مفارقة تاريخية造句
例句与造句
- فالغالبية العظمى من الدول الأعضاء توافق على أن حق النقض ينطوي على مفارقة تاريخية وأن زمنه قد ولى وأنه غير ديمقراطي، ولذلك ينبغي إلغاؤه.
绝大多数会员国认为否决权是与时代不符、过时和不民主的,因而应予废除。 - إننا نعتقد بأن هذا الحصار هو مفارقة تاريخية من صفحة من التاريخ الماضي التي نود طيها مرة واحدة وإلى الأبد.
我们认为,这一封锁是历史遗留下来的一种无政府主义,我们希望永久地让它成为历史。 - خامسا، نؤيد إلغاء حق النقض الذي يمثل مفارقة تاريخية لا مكان لها في الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
第五,我们支持废除否决权。 这是不合时宜的东西,二十一世纪的联合国不应该有容它之地。 - وحيث أن حـــق النقــض يُعتبر منطوياً على مفارقة تاريخية وتمييزيا وغير ديمقراطي، ينبغي الحد من استخدامه تمهيدا لإلغائه بالكامل.
由于否决权被认为是违反时代、具有歧视性和不民主的,其使用应该受到限制,直至彻底废除。 - وفي هذا الإطار أيضا، تعتقد مدغشقر أن حق النقض ينطوي على مفارقة تاريخية ويتعارض استخدامه مع مبدأ المساواة في السيادة بين الدول.
在这方面,马达加斯加还认为,否决权是时代的错误,不符合所有会员国主权平等的原则。 - وقد يبدو الأمر مفارقة تاريخية بالنسبة لمن يعتنقون رأيا غير واقعي أو منحازا بشأن موناكو، إلا أن هياكلها الاقتصادية تعكس قدرا كبيرا من الحداثة والدينامية.
抱有不切实际或偏见观点的人犯了时代错误,摩纳哥的经济结构具有很强的现代性和活力。 - التي هي مفارقة تاريخية من نواح عديدة - حتى نحقق نظاما دوليا لا يقوم على التفوق في الأسلحة النووية.
为此,在很多方面已成为时代错误的核理论必须放弃,从而建立一种不再基于核武器至高无上的国际秩序。 - ونعتبر أن الاستمرار في فرض الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي على كوبا يؤدي إلى نتائج عكسية وينطوي على مفارقة تاريخية ولا يتماشى مع واقع اليوم.
我们认为,继续对古巴实施经济、商业和金融封锁将适得其反,与时代不符,也与当今现实脱节。 - كما أفادت بأن القوانين النرويجية المناهضة للتمييز تفادت استخدام كلمة العرق التي رُئي أنها تنطوي على مفارقة تاريخية لأن الجنس البشري لا يمكن تقسيمه إلى أعراق.
挪威反歧视法律避免使用种族一词,认为这一用词是过时的,因为人类不可能以种族来划分。 - وليس مقبولاً بالمثل وصف مبدأ الأمم المتحدة بأنه يعد مفارقة تاريخية أو محاولة التخلي عن مبدأ السلامة الإقليمية، وهو أحد المبادئ الأساسية للقانون الدولي.
同样,声称联合国原则不合时宜或企图放弃领土完整性原则这个国际法基本原则之一也是不能接受的。 - ويجب أن تسمح اللجنة لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بالمضيّ قدماً؛ والقيام بخلاف ذلك سيكون مجازفة بجعل اللجنة مفارقة تاريخية لا معنى لوجودها.
委员会必须允许非自治领土人民寻求前进的道路;任何其他做法会使委员会与时代脱节,发挥不了作用。 - وأقل ما يمكن قوله عن انقسام الدول اﻷعضاء إلى المجموعات المشكلة حالياً اﻷمر الذي يعد من مخلفات الحرب الباردة، هو أنه مفارقة تاريخية ﻻ تُيسر على اﻻطﻻق عملية اتخاذ القرار.
目前的成员国集团划分是冷战留下的,至少可以说它不合时宜和无助于降低任何决策的难度。 - إن اللجنة تشكل مفارقة تاريخية ووجودها يتنافى مع الجهود التي تبذلها على نحو مشترك إسرائيل والفلسطينيون من أجل حل خﻻفاتهما.
特别委员会是一个落伍的机构,它的存在与以色列和巴勒斯坦人为解决他们之间的分歧而共同作出的努力不相协调。 - ولكننا، في النصوص التي أمامنا، نواجه صورة منحازة وتنطوي على مفارقة تاريخية بالنسبة للوضع في المنطقة، لا تقر إلا بحقوق طرف واحد.
然而,在我们面前的案文中,我们看到却是对该区域局势的偏见和不合时代的描述,只有一方的权利得到肯定。 - ويعتبر عدم الاحترام السافر لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وبالتالي لحياة الإنسان نفسه، مفارقة تاريخية لا يمكن للمجتمع الدولي قبولها.
对国际人权和人道主义法的公然蔑视无异于对人类生命本身的蔑视,国际社会绝不能对这种逆时代潮流而动的行为放之任之。