معجزات造句
例句与造句
- وهي معجزات لا ينسبها القرآن إلى محمد.
根据伊斯兰教,经真主直接创造,圣母玛丽亚生基督。 - تفعل بنا ما تفعلة مدينة "لورد" من معجزات للمرضى
它对我们的效用就像法国露德 对驼背和残障的人一样 - ونحن ندرك تماما أنه لا توجد معجزات يمكن أن تؤدي إلى حل مشاكل التجارة والتنمية على الصعيد الدولي.
我们大家都知道,国际贸易和发展问题是没有奇迹般答案的。 - نحن في بوتان نقبلها بوصفها نتيجة لاستمرار تطور المجتمع البشري، يعجلها معجزات التكنولوجيا.
我国不丹接受它为人类社会持续演变的自然结果,由于技术的奇迹而变得更快。 - وقد أصدرنا ائتمانات على أساس المهارات للريفيين، مما خلق معجزات في مناطق مثل نانديغرام في البنغال الغربية.
我们向农村居民发放了技能信贷,此举在西孟加拉邦的南迪格拉姆等地产生了奇效。 - وفي حين أن أجزاء عديدة من العالم تشهد معجزات اقتصادية، فإن أقل البلدان نموا لا تزال تواجه معوّقات هيكلية تعترض التنمية، وهذه العقبات هي آفتها.
世界许多地方正在经历经济奇迹的同时,最不发达国家发展继续却面临着致命的结构性障碍。 - 13- ومن ناحية أخرى، من الواضح أن تأمين موارد من خلال إجراء النداء السنوي هو أمر يقتضي وقتاً ولا يمكن لمكتب المفوضة السامية أن يحقق معجزات بالموارد المالية المتاحة.
另一方面,通过年度呼吁程序获得资源显然需要时间,以现有的资金,人权署无法创造奇迹。 - وتايلند، شأنها شأن العديد من معجزات شرق آسيا التي تكثر الإشارة إليها، شهدت نمواً اقتصادياً قوياً من خلال نموذج للنمو تقوده الصادرات والاستثمار المباشر الأجنبي الهام.
泰国同人们经常提到的其他东亚奇迹一样,曾经通过出口型增长模式和大规模外国直接投资实现强劲的经济增长。 - وفي حين أن الأمانة العامة قد حققت معجزات بواسطة المبالغ الضعيفة وغير المستقرة المتاحة لها فإن ممارسة الاقتراض من حسابات حفظ السلام تتسم على أقل تقدير بعدم الحذر وتنطوي على خطر أن تؤدي إلى كارثة.
虽然秘书处以其所掌握的微少和经常波动的资金在创造奇迹,然而交叉借用的做法充其量也是不谨慎的,而且可能会有灾难性后果。 - ونظل نتوقع معجزات الأمم المتحدة في إنهاء سفك الدماء في أشد مناطق العالم اضطرابا، ولكننا نادرا ما نزودها بالأدوات والتمويل والولاية المناسبة بما يسمح لها بالعمل الموقوت والحاسم.
我们仍在期待联合国在结束世界最麻烦角落的流血方面出现奇迹,但我们却很少为它提供所需的工具,为它提供它其及时采取决定性的行动所需的资金和适当授权。 - وبالرغم من أنه قد لا يتمكن الاجتماع الرفيع المستوى من التوصل إلى وصفة معجزات لتسوية المشاكل التي لا تحصى المحيطة بمؤتمر نزع السلاح، فإن الأمل معقود في أن تترجم الإرادة العناية السياسية التي سيولدها إلى أعمال وإلى إرادة سياسية تساعد على إعادة إحياء المؤتمر وتعزيزه.
虽说,高级别会议不可能拿出灵丹妙药来解决围绕着裁军谈判会议的纷繁问题,然而,却希望会议汇集的政治注意力,将转化为行动和政治意愿,从而将有助于重振和加强裁谈会。
更多例句: 上一页