×

مطري造句

"مطري"的中文

例句与造句

  1. 10- ويدعي المصدر أن حرمان كل من السيد القروي والسيد مطري من الحرية لا يقوم على أي أساس قانوني، وهو ينتهك الأحكام المشار إليها أعلاه من القانون المحلي السعودي والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    来文方声称,剥夺Al Karoui和Matri先生的自由缺乏任何法律依据,违反了沙特国内法和《世界人权宣言》的上述条款。
  2. 11- وجاء في جواب الحكومة الجزائرية أن القوات العسكرية للشرطة القضائية ألقت القبض على خالد مطري في إطار تفكيك شبكة واسعة من الإرهابيين النشطين في الخارج.
    据阿尔及利亚政府提交的答复称,Khaled Matari是刑事侦查警察机关军事部门在捣毁阿尔及利亚境外一个庞大的恐怖分子活动网时被逮捕的。
  3. ولم تقدم الحكومة دليلاً مقنعاً لتفنيد مزاعم المصدر الذي يؤكد أن السيد مطري ظل أكثر من أربع سنوات في الحبس الاحتياطي دون البت في جرمه.
    该国政府未提供任何令人信服的论据,足以驳倒来文提交人提出的指控,即在对Matari先生的罪行未作出任何判决的情况下将其审判前羁押四年之久。
  4. 18- ويرى الفريق العامل بالتالي أن السيد خالد مطري لم يحظ بإجراءات محاكمة عادلة ومنصفة، وفي ذلك انتهاك للمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي انضمت إليه الجزائر.
    因此,工作组认为Khaled Matari先生没有得到公平审判,违反了阿尔及利亚作为缔约国的《公民权利和政治权利国际公约》第十四条。
  5. ورفضت السلطات طلب كل من السيد القروي والسيد مطري المثول أمام قاضٍ والاطلاع رسمياً على التهم الموجهة ضدهما. ورُفض طلبهما الحصول على محامٍ والاتصال بالقنصلية الفرنسية.
    Al Karoui和Matri先生要求接受法官审问,并被正式告知对他们的指控,但当局拒绝了他们的请求,他们联系律师和法国领馆的请求也遭到拒绝。
  6. 17- ويلاحظ الفريق العامل أيضاً أن الحكومة أغفلت، في ردها، الإشارة بدقة إلى تاريخ اعتقال السيد خالد مطري في حين أن المصدر أكد أنه ظل محتجزاً ومعزولاً في ثكنة لأكثر من سنة.
    工作组还注意到,该国政府在其答复中也未说明Khaled Matari先生被捕的确切日期,而来文提交人则声称他在一处营地被秘密关押了一年之久。
  7. 22- ووفقاً للرأي الصادر، يطلب الفريق العامل من حكومة المملكة العربية السعودية اتخاذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضعي السيد القروي والسيد مطري وفقاً للمعايير والمبادئ المكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    基于上述意见,工作组请沙特阿拉伯政府采取必要步骤,对Al Karoui和Matri先生的处境予以补救,使之符合《世界人权宣言》规定的标准和原则。
  8. إن حرمان كل من السيد القروي والسيد مطري من الحرية هو إجراء تعسفي، لأنه يخالف أحكام المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج تحت الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تعرض على الفريق العامل.
    剥夺Al Karoui和Matri先生的自由违反《世界人权宣言》第九条和第十条,为任意剥夺自由,属提交工作组审议的案件适用类别第三类。
  9. 19- ووفقاً لذلك، يرى الفريق العامل أن حرمان السيد القروي والسيد مطري من الحرية هو إجراء تعسفي لكونه يخالف أحكام المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    据此,工作组认为,剥夺Al Karoui和Matri先生的自由违反了《世界人权宣言》第九条和第十条,属提交工作组审议的案件适用类别第三类。
  10. 15- ويستخلص مما سبق أن الحكومة اكتفت بالإعلان عن اعتقال وحدات من الجيش السيد خالد مطري في إطار شبكة إرهابية واسعة نشطة في الخارج، وأحيل إلى النائب العام العسكري بموجب المادة 87 والمواد التي تليها من قانون العقوبات.
    该国政府辩称说,Khaled Matari先生是作为国外一个庞大的恐怖主义活动网的成员而被军事人员逮捕的,根据《刑法典》第87条以及下列各条,他出庭接受军事检察官的审讯。
  11. إن احتجاز السيد خالد مطري إجراء تعسفي، إذ يتنافى وأحكام المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي انضمت إليه الجزائر، ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجب مراعاتها لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    对Khaled Matari先生的逮捕具有任意性质,违反了《世界人权宣言》第九和第十条和《公民权利和政治权利国际公约》第九条和第十四条,属于审议提交工作组的案件适用类别的第三类。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مطروق"造句
  2. "مطرود"造句
  3. "مطروح"造句
  4. "مطرقه"造句
  5. "مطرقة"造句
  6. "مطرية"造句
  7. "مطشر"造句
  8. "مطعم"造句
  9. "مطعم البيتزا"造句
  10. "مطعم المدرسة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.