مضامين造句
例句与造句
- وعرف بإيجاز الحاضرين على مضامين المشروع وأوصى باعتماده.
他向与会者简要介绍了决议草案的内容,并建议予以通过。 - ثالثا- تخطيط خيارات مضامين اﻻتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
三、打击有组织跨国犯罪国际公约内容的可选办法纲要 - وينبغي التأكيد كذلك بأن هذه القضايا ﻻ تنطوي على أي مضامين سياسية.
同时也需要强调,这三个案件不牵涉到任何政治因素。 - اﻻستناد إلى مضامين التقارير السنويــة للمنسقين المقيميــن التي تدرج في تقرير إلى اﻷمين العام
根据驻地协调员的年度报告,向秘书长的报告提供投入 - وينبغي استخدام نتائج التقدير لتوجيه عملية تخطيط الدورات وتصميم مضامين الدروس الخاصة.
评估结果应被用来指导课程的计划和教学指南的内容设置。 - وسيجري تنسيق مضامين التدريب والتنفيذ على نطاق المنظمة مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
整个本组织的培训内容和执行均由人力资源管理厅协调。 - أن تكون المقررات الدراسية مضامين مستخلصة من مبادئ حقوق الإنسان مثل (المساواة، العدل، التسامح..).
从平等、正义和宽容等等的人权原则中吸收课程内容; - وتكيَّف مضامين التعليم وشكله وفق احتياجات وإمكانيات الأطفال والتلاميذ والطلبة ذوي الإعاقة.
教育的内容和形式适合残疾儿童和中小学生的需求和可能性。 - ويُبلغ المكتب بانتظام عن مضامين اجتماعاته، وذلك في تقرير موجز يُقدم في وقت مناسب.
主席团要定期将其会议的内容以简报的形式及时进行通报。 - وبموجب هذا القانون، يمكن للأشخاص المصابين بإعاقة الحصول مجاناً على جميع مضامين حقوق التأليف والنشر.
根据该法,残疾人可以免费获得所有受版权保护的内容。 - وتلتزم المفوضية أيضا بإتاحة مضامين موقعها على الإنترنت للجميع، بمن في ذلك المعوقون.
人权专员办事处还承诺向所有人,包括向残疾人提供网站内容。 - الموارد المقترحة لحساب الدعم لتطوير برنامج إدارة مضامين المؤسسة
附件四 建议的制定企业内容管理程序提供的支助账户资源 说明和核心单元 - ومكنتنا المناقشات، التي عقدت في جو ودي، من إثراء مضامين مشروع القرار.
讨论是在商量的气氛中进行的,使我们得以丰富决议草案的内容。 - وشجع المشاركون بعد ذلك على نطاق واسع على مواصلة النقاش بشأن مضامين ملفات بيانات الأسماء الطبوغرافية وتصميمها واستخدامها.
随后的讨论广泛鼓励对内容、设计和使用进一步讨论。 - وتشمل هذه الميادين مسائل ذات مضامين اقتصادية مثل المسائل المتعلقة بالاستثمار الأجنبي.
这些领域包括影响经济的各种问题,例如,与外国投资有关的问题。