مصراتة造句
例句与造句
- ودعت إلى وقف إطلاق النار في مصراتة وغيرها من المناطق في ليبيا من أجل السماح للمدنيين بمغادرتها ولعمال الإغاثة الدولية بتقديم المعونة الإنسانية.
她要求在米斯拉塔和利比亚其他地区实施停火,以允许平民离开以及国际救济人员提供人道主义援助。 - وذكر بعض العاملين في القطاع الطبي في مصراتة وبنغازي وزليتن أن أسباب حالات القتل والتشويه التي أُبلغ عنها شملت، بالإضافة إلى القصف، ارتباط الصبيان بالجماعات المسلحة.
据Misrat、班加西和Zlitan的医务人员称,除了炮击,还有报道称,武装团伙中的男童也杀人伤人。 - ومن بين الضحايا أفراد من قبائل الطوارق، الذين استُهدِفوا بسبب مسؤوليتهم المزعومة عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في مصراتة خلال فترة النزاع.
受害者包括Tawergha族群成员,他们因被指称应对冲突期间在米苏拉塔的严重侵犯人权行为负责而成为攻击目标。 - وبالإضافة إلى ذلك، جرى تسليم مناطق الخزن المؤقت للأسلحة والذخيرة في مصراتة والزنتان إلى السلطات الليبية التي تلقت تدريباً على إدارة الأسلحة والذخيرة بشكل سليم ومأمون.
此外,在米苏拉塔,津坦的临时武器和弹药储存区,已移交给经过武器和弹药安全和有保障管理培训的利比亚当局。 - وفيما يتعلق بفرز المحتجزين ومعالجة ملفاتهم، قدمت البعثة أيضا مساعدة تقنية إلى رئيس النيابة العامة في مصراتة بشأن السبل الكفيلة بالـتعجيل بتناول هذه المسألة والمضي بها قدما.
在筛选和处理被拘留者方面,联利支助团还为米苏拉塔的首席检察官提供技术援助,以便就上述问题加快步伐和创造势头。 - ونظراً إلى أن أعمال التعذيب والقتل التي ارتكبها ثوار مصراتة كانت واسعة النطاق ومنهجية، فإنها تمثل جريمة ضد الإنسانية؛ وتبين الحقائق على نحو مؤكد ارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
米苏拉塔革命党人的酷刑和杀戮,鉴于其规模和系统性,可构成危害人类罪;而且事实表明,有人的确犯下了危害人类罪。 - في أعقاب المواجهات المسلحة الخطيرة التي وقعت في العاصمة بين جماعات من مصراتة وطرابلس، لقي عشرات المتظاهرين مصرعهم في الاحتجاجات الشعبية على وجود الجماعات المسلحة.
来自米苏拉塔与的黎波里的团体在首都发生严重武装冲突。 此后民众举行了抗议武装团体势力的示威,结果数十名示威者被打死。 - وتعرضت جماعة الطوارق لعمليات انتقامية بسبب الدور الذي قام به أفرادها في الهجمات التي شنتها قوات القذافي على مصراتة خلال النزاع ومسؤوليتهم المزعومة عن ارتكاب جرائم حرب.
Tawerga族群社区由于其成员被控在冲突期间参与了卡扎菲部队在米苏拉塔的攻击,并被控犯有战争罪,而面临报复行动。 - ولدى سقوط طرابلس في يد الثوار، اقتحمت ألوية من مصراتة مخيماً للمشردين في تاورغاء واعتقلت 85 رجلاً من أهل المدينة وضربتهم.
当的黎波里沦被革命党人攻陷后,来自米苏拉塔的战斗队进入了该市的一个塔维尔戈哈流离失所者营地,逮捕并殴打了85名塔维尔戈哈男子。 - وقابلت اللجنة 111 شاهداً في هذا الصدد، وقامت بزيارات ميدانية إلى مصراتة وتاورغاء والخُمس وطرابلس وأبو كماش وتيجي والعوينية، ومدن أخرى.
在这方面,委员会面谈了111名证人并对米苏拉塔、塔维尔戈哈、胡姆斯、的黎波里、阿布卡马什、提吉,阿瓦尼亚和其他城镇进行了实地考察。 - وأجرت اللجنة مقابلة ذات مصداقية مع منظمة محلية قدمت تفاصيل عن خمس عمليات اغتصاب مختلفة ارتكبها الشخص الذي جرت مقابلته وزملاؤه في مصراتة على مدى خمس ليال.
委员会从一个地方组织收到了一份可信面谈记录,这份记录详细说明了被访谈者和他的同事在米苏拉塔连续五个夜晚进行的五次强奸。 - ووثّقت اللجنة نمطاً من التعذيب الشديد كان يستخدمه ثوار مصراتة ضد سكان تاورغاء بشكل خاص، حيث يتهم الثوار سكان تاورغاء بارتكاب جرائم اغتصاب وجرائم أخرى في مصراتة.
委员会记录了一种严重酷刑,这种酷刑尤其是由米苏拉塔革命党人对塔维尔戈哈人使用,他们指控塔维尔戈哈人在米苏拉塔犯下强奸和其他罪行。 - ولاحظت اللجنة كذلك محو اسم " تاورغاء " من لافتات الطرق، وكتابة اسم " مصراتة الجديدة " عليها.
委员会注意到, " 塔维尔戈哈 " 名称已从路牌上刮掉,在上面写上了 " 新米苏拉塔 " 字样。 - ووثقت البعثة أيضا انتهاكات ارتكبها مقاتلو بني وليد، بما في ذلك الاختطاف والاحتجاز غير القانوني لـ 10 رجال على الأقل من مصراتة وتاجوراء وسوق الجمعة وزليتن.
联利支助团还记录了巴尼瓦利德战斗人员侵犯人权的行为,包括绑架和非法拘禁至少10名来自米苏拉塔、Tajoura、Souq al-Jum`a和兹利坦的男子。 - وأوضح السيد خفاجي بأن وكيل شحن بحري في ليبيا كان قد اتصل به وعرّفه على مواطن لبناني يريد أن يشحن اثني عشر حاوية من مصراتة إلى طرابلس في لبنان.
Khafaji先生解释说,一名在利比亚的航运代理与他联络,进而安排他与一个黎巴嫩人接触,该黎巴嫩人想将12个集装箱从米苏拉塔运往黎巴嫩的黎波里。