مشار إليه造句
例句与造句
- الاقتصادية، حسبما هو مشار إليه في الفقرة 10(ج) أدناه؛
环境和社会经济影响评估,如以下第10(d)段所指; - (ب) أي تغيير كبير في أي نشاط مشار إليه في الفقرة (أ)؛
(b) 针对上述(a)项所述活动的任何重大改变; - (1) التحكيم (حسبما هو مشار إليه في مشروع المادة 7 من المسار الأول)؛
(1) 仲裁(一轨道第七条草案中所指的仲裁); - بيد أن ثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتدعيم مجالات معنية، حسبما هو مشار إليه آنفاً.
不过,仍然需要进一步努力加强上述等某些领域。 - ويرجع انخفاض عدد الآبار التي جرت صيانتها إلى التأخر المتكرر في حفر آبار المياه كما هو مشار إليه أعلاه
数字低于计划的原因是上述建造水井方面的延误 - كما انخفض معدل وفيات الأمهات قبل الولادة ومعدل وفيات الرضع، حسبما هو مشار إليه في الجدول 12-2.
胎儿和婴儿死亡率也呈下降趋势,如表12.2所示。 - (ج) يحيل منفعة التأمين على البضاعة لصالح الناقل أو لصالح شخص مشار إليه في المادة ١8.
㈢ 将货物的保险利益转让给承运人或第十八条述及的人。 - (ج) يحيل استحقاق التأمين على البضائع لصالح الناقل أو لصالح شخص مشار إليه في المادة ١8.
㈢ 将货物的保险利益转让给承运人或第十八条述及的人。 - والبعض منها مشار إليه بشكل خاص في هذا التقرير في الجزء الثاني المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان.
本报告关于人权情况的第二部分特别提到了其中有些集团。 - (ه) تيسر للوفد الوصول إلى أي مكان مشار إليه في المادة 1 من البروتوكول والتنقل داخله؛
(e) 代表团接近和进入本议定书第1条所指的任何地点; - (ج) يحيل تعويض التأمين على البضاعة لصالح الناقل أو شخص مشار إليه في المادة ١9.
(c) 将货物的保险利益转让给承运人或者第19条述及的人。 - وكما هو مشار إليه في التقرير، تتمثل أولى أولويات البعثة في كفالة الأمن وحماية المدنيين.
如该报告所述,特稳定派团的首要优先事项是安全和保护平民。 - فاﻻضطهاد يمكن أن يكون أيضا أي سلوك مشار إليه في المادة ٧ )١( يحدث ﻷسباب تمييزية.
迫害还可以是第七条第㈠款中提及的基于歧视理由的任何行为。 - وسيحل قريبا قانون جديد ينظم التجارة الالكترونية كما هو مشار إليه أعلاه مكان المرسوم.
因此,如上文所述,该法令不久将由管辖电子商务的新法律所取代。 - على فعل مشار إليه في البند 1 ويكون قد قام به شخص آخر بصورة غير مشروعة.
⑵ 第1款提到的由他人非法做出的行为。 "