مشارب造句
例句与造句
- تمثل وزارة العدل والنظام العام الوزارة المختصة في قبرص من أجل النهوض العام بالمساواة بين الجنسين وحماية حقوق المرأة في جميع مشارب الحياة.
司法和公共秩序部是塞浦路斯全面促进各个领域的两性平等和保护妇女权利的主管部门。 - الذي يأتيهم من ملاذات موجودة خارج البلد - يواصلون الاعتداء على الناس من كل مشارب الحياة.
然而,和平与安全尚未实现,恐怖分子在国外庇护所的资助和装备下,继续在攻击阿富汗各行各业的人民。 - وتعتقد المرأة الأريترية أن المساواة بين الجنسين ليس منحة ولكنه ينبغي أن يتحقق من خلال مشاركتها الواعية في جميع مشارب الحياة.
厄立特里亚妇女相信,性别平等不是恩赐之物,而应该通过妇女在各行各业有意识的参与来实现。 - فالسائحون لأغراض الجنس على سبيل المثال يأتون من جميع مشارب الحياة ومن مختلف الأعمار والخلفيات الاقتصادية والاجتماعية كما يختلفون من حيث نوع الجنس والحالة الزوجية().
举例来说,色情游客来自各行各业,有各种年龄、性别、婚姻状况以及社会经济背景的人。 - 5- وقد صيغت التوصيات بعباراتٍ عامة، ومن ثم يمكن تنفيذها في بلدان ذات مشارب تاريخية وثقافية ودينية شتى، وفي ظل الاحترام الكامل لحقوق الإنسان العالمية.
这些建议采用广义措辞,可在历史、文化和宗教背景不同的国家执行,并充分尊重普遍人权。 - ومن أهم أهداف الاستراتيجية تعزيز التواصل بين أشخاص من مشارب ثقافية شتى، وزيادة مشاركة الأقليات في الشأن السياسي والاقتصادي.
这项战略的主要目标之一是要推动具有不同文化背景的人们之间的接触;促进少数民族参与政治和经济事务。 - وفي مقابل ذلك، تدرس اللجنة مفاهيم متعددة المستويات تتصور أفرادا أو مجموعات ذوي مشارب متباينة تكاتفوا بدوافع ومقاصد مختلفة ليقوموا بارتكاب نفس الجريمة.
另一方面,委员会也正在考虑多层面的构想,即有不同动机和目的的人或团伙联合起来实施同一罪行。 - ويستخدم هذه المواد مئات الزوار، بمن فيهم المحامون والطلاب والصحفيون وموظفو الخدمة المدنية بالإضافة إلى الروانديين العاديين من جميع مشارب الحياة.
数以百计的人,包括律师、学生、新闻记者、公务员和社会各阶层普通卢旺达人,来到该中心利用这些资料。 - لقد تكاتف الليبيون العاديون من جميع مشارب الحياة وأظهروا مرونة وشجاعة لا تصدق أثناء انتفاضتهم وطردهم القذافي.
来自各行各业的普通利比亚人走到一起,表现出令人难以置信的百折不挠的勇敢精神,揭竿而起,终将卡扎菲赶下台。 - وحظيت الخطط باستجابة حارة من جميع اﻹدارات وبدعم من الشعب من جميع مشارب الحياة، وخاصة المرأة والمنظمة التي تمثلها، وهي اﻻتحاد النسائي الفييتنامي.
这些计划受到所有分支部门的热烈响应和各界人民的支持,尤其是妇女及其代表组织越南妇女联合会的支持。 - وعلى جميع اﻷحزاب السياسية والمنظمات والشعوب من كافة مشارب الحياة في الشمال والجنوب والخارج أن تتحد تنظيميا في عمل وطني يحقق إعادة التوحيد الوطني.
北方、南方和海外的所有政党、组织和各界人士都应该从组织上结成同盟,从事实现国家统一的爱国主义工作。 - ومن خلال هذه المنظمة تعززت مشاركة المرأة في الكفاح المسلَّح من أجل الاستقلال وتم إرساء أساس متين لتكافؤ الفرص ومشاركة المرأة في جميع مشارب الحياة.
通过这一组织,妇女加强了对武装独立斗争的参与,也奠定了妇女在各行各业平等机会和平等参与的坚实基础。 - الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية - في جميع مشارب الحياة.
世界伊格博人大会已经提请讲伊格博语的七个州的政府和传统统治者注意全面实现伊格博妇女权利,包括经济、社会、文化、公民和政治权利的重要性。 - ومع أن مواطنيها قدموا من مشارب إثنية ودينية شتى، فإنها استطاعت تحقيق الوئام والتعايش والانسجام نتيجة لسياساتها وإدارتها للعلاقات بين الديانات والإثنيات.
虽然其公民来自不同的种族和宗教背景,但由于其政策和对宗教和种族之间关系的管理,新加坡实现了和谐、和平共处和凝聚。 - وثمة أمثلة مثيرة للإعجاب لمبادرات قام بها نساء ورجال من مشارب دينية مختلفة تشير بوضوح إلى أن جهودا متضافرة في هذا الموضوع تُبذل بالفعل وينبغي عدم الاستهانة بها.
宗教信仰不同的男女共同采取举措,这些令人印象深刻的实例清楚地表明,在此方面确实存在协作,不应被低估。