×

مستقلّة造句

"مستقلّة"的中文

例句与造句

  1. 2- وقد تم التكليف بمهمة التقييم المشترك باعتباره عملية مستقلّة تُجرى بإشراف رئيسي مكتبي التقييم التابعين لليونديب واليونيدو.
    联合评估是委托在开发计划署和工发组织的评价办公室负责人主持下开展的一项独立活动。
  2. 85- قبلت بوتسوانا في عام 2008 التوصيةَ المتعلقة بالنظر في إنشاء مؤسسة وطنية مستقلّة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    2008年,博茨瓦纳接受考虑根据《巴黎原则》建立一个独立的全国人权机构的建议。
  3. كما تلاحظ اللجنة بأسف عدم وجود آلية مستقلّة تتناول شكاوى الأطفال في إطار الرعاية البديلة.
    监狱当局表示非常愿意随时与代表团成员进行对话,并公开承认人满为患是常常导致出人命的一个现实。
  4. وقام مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل، الذي يضطلع بالرقابة المستمرة على إدارة الممتلكات المستهلكة، بإجراء معاينات عشوائية مستقلّة لأرصدة المخزون بوتيرة ربع سنوية.
    综合支助事务处长办公室对消耗性财产进行持续监督,每季度执行一次独立库存抽查。
  5. ومجلس القضاء الأعلى هو مؤسسة مستقلّة ونزيهة تؤدي واجباتها ومسؤولياتها وفقاً لأحكام الدستور وأية قوانين أخرى يسنّها مجلس الشعب.
    司法事务委员会是一个独立和公正的机构,根据《宪法》和人民议会制定的任何法律履行任务和职责。
  6. وناقش عدّة متكلّمين ما إذا كان ينبغي إضفاء صفة مؤسَّسية على برامج الحماية السرّية ضمن إطار وزارة العدل أو وزارة الداخلية أو هيئات مستقلّة أخرى.
    一些发言者讨论了秘密保护方案是否应当在司法部、内政部或独立机构内部形成制度的问题。
  7. كما ينبغي القيام بتفتيش مرافق التخلّص من النفايات دورياً من جانب هيئة مستقلّة أو رابطة تفتيش تقنية من أجل التحقق من الامتثال للمتطلبات المحددة في الإذن الخاص بالمرفق.
    独立的主管部门或技术检查协会应定期检查处置设施,以核实其是否遵守许可证上列出的要求。
  8. 57- كما ينبغي القيام بتفتيش مرافق التخلّص من النفايات دورياً من جانب هيئة مستقلّة أو رابطة تفتيش تقنية من أجل التحقق من الامتثال للمتطلبات المحددة في الإذن الخاص بالمرفق.
    独立的主管部门或技术检查协会应定期检查处置设施,以核实其是否遵守许可证上列出的要求。
  9. كما تنصّ الفقرة نفسها على مراجعة المناهج الدراسية وإقامة إدارة مستقلّة في دوائر التفتيش الخاصة بالمدارس السلوفينية والكرواتية.
    另外,这项条款还规定,应对学校的课程进行审查,并在斯洛文尼亚语和克罗地亚语学校的校务检查处设立一个单独的部门。
  10. وإضافة إلى ذلك، تبين التجربة أنه لمّا تتخذ الحكومات إجراءات داخلية لإنشاء أو تعزيز هيئات مستقلّة من أجل توضيح حالات الاختفاء، فقد يأتي هذا بنتائج بالغة الإيجابية.
    但经验证明,每当政府在国内采取措施,创立或加强独立机构以澄清失踪案时,就有可能得到确切的结果。
  11. وسيتم إنشاء وحدات مستقلّة من ضباط الشرطة ووحدات شرطة مشكلة ونشرها، بسبل منها استقدام عناصر من شرطة بعثة الدعم الدولية وإخضاعها لقيادة هذه الوحدات، بما يتوافق مع سياسات الأمم المتحدة.
    将召集和部署多名警官和多个建制警察部队,办法之一是按照联合国的政策,让中非支助团警察换盔。
  12. 97-35- اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تنفيذاً كاملاً، وبخاصة إنشاء آلية وقائية وطنية مستقلّة (فرنسا)؛
    35. 采取必要措施全面落实《禁止酷刑公约任择议定书》,特别是建立一个独立的国家预防机制(法国);
  13. 20- جمهورية غينيا الاستوائية، كما ينص عليه دستورها، دولة مستقلّة ذات نظام جمهوري وسيادة مركزية اشتراكية وديمقراطية، وقيمها العليا هي الوحدة والسلام والعدل والحرية والمساواة.
    《宪法》规定,赤道几内亚是一个自由、民主、团结和社会化的主权国家,实行共和制,崇尚团结、和平、正义、自由和平等。
  14. ليشتي وعلى التقدّم المحرز في إنشاء مؤسسات دولة مستقلّة وفي التشجيع على إقامة مجتمع يتّسم بالاستقرار والمساواة ويستند إلى المبادئ الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان،
    赞扬东帝汶人民和政府所作的努力,以及在发展独立国家的机构和推动基于民主价值和尊重人权的稳定、公平社会方面所取得的进展,
  15. مع أن البرامج المشتركة لا تشكل طريقة مستقلّة من طرائق التمويل المجمّع المستمدّ من أطراف ثالثة، يمكن اعتبارها طريقة لتجميع الموارد تتّبعها كيانات الأمم المتحدة في مرحلة تالية.
    联合方案 50. 联合方案虽然并不是单独的一种第三方集合筹资方式,但可被视为联合国实体在更高水平上集合资源的形式。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مستقلّ"造句
  2. "مستقلة"造句
  3. "مستقلبات"造句
  4. "مستقلب"造句
  5. "مستقل ذاتيا"造句
  6. "مستقيل"造句
  7. "مستقيم"造句
  8. "مستقيمة"造句
  9. "مستقيمي"造句
  10. "مستكشف"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.