مزامنة造句
例句与造句
- (أ) مزامنة تخطيط برنامج العمل الوطني مع برنامج تخطيط التنمية العام ودورة الميزنية لكل بلد (تغطي هذه الدورة في معظم الحالات فترة خمس سنوات)؛
将国家行动方案的规划时间安排与每一国家的总发展规划方案和预算周期(多数情况为5年的周期)同步化; - وأضاف قائلا إن نظام ديزي قرّر الاندماج مع معيار الكتاب الإلكتروني، الصيغة الألكترونية، الذي يملك القدرة على مزامنة النص مع الفيديو ولغة الإشارة.
数字化无障碍信息系统已决定与电子书标准(EPUB)合并,EPUB有同步显示文本、视频和手语的能力。 - وكانت ثمة مزامنة لبعض الحملات مع مناطق الحدود بإثيوبيا وشمال شرق كينيا وجيبوتي في سياق استراتيجية إقليمية من استراتيجيات المنع والمكافحة.
在与埃塞俄比亚、肯尼亚东北部和吉布提交界的几个州同步开展了一些防疫活动,作为区域预防和控制战略的一部分。 - وتشكل التجربة الأوروبية لتحديد الوقت باستخدام النبضات الليزرية جزءا من هذا البرنامج، وتتمثل مهمتها الرئيسية في مزامنة طقم الساعة الذرية في الفضاء مع غيره من الأطقم الموجودة على الأرض.
此方案的一部分是欧洲激光定时实验,其主要任务是使空间原子钟组与地面上的其他钟组保持同步。 - وعلى نفس المنوال، أُدخلت في اندونيسيا طرق جديدة للانتاج والتسويق تتعلق بالمنتجين المحليين، مما أتاح للمزارعين أن يتقوا تقلبات السوق من خلال مزامنة انتاجهم مع العرض والطلب.
同样,印度尼西亚为当地农民引进了新的生产和推销方法,使农民通过根据供需安排生产保护自己不受市场变化的伤害。 - واستهدف المؤتمر إحداث طفرة في جهود إعادة الإدماج في جنوب أفغانستان من خلال دعوة أصحاب المصلحة المدنيين والعسكريين، على الصعيد الوطني وصعيد الولايات للالتقاء على مزامنة أفضل لجهود استتباب الأمن وإعادة الإدماج والإنعاش المجتمعي.
会议的目的是将省和国家的军民利益攸关者聚集在一起,更好地协调安全、重返社会和社区恢复工作,从而在阿富汗南部掀起重返社会的浪潮。 - وبما أنّ هدف هذه العملية الرئيسي يكمن في زيادة التأثير على الصعيد الوطني، فقد ركّز تنفيذ القرارات الجامعة على الأنشطة المشتركة والوظائف الإدارية المشتركة والخدمات المشتركة وعلى مزامنة دورات الميزانية وترتيبات المراجعة والاستعراض المشتركة.
由于进程的主要目的是提高在国家层面上的影响,这些总括决定的实施焦点是联合活动、联合管理职能、联合服务、同步预算周期、联合审计和审查安排。 - وفي عدد من الحالات، لم يكن هناك وقت لتقييم الأداء البرنامجي السابق من جراء التأخر في بداية الدورة البرنامجية، فضلا عن ضرورة مزامنة برنامج المساعدة لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان مع برامج شركاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
有几次,方案周期启动推迟,同时又须与人口基金援助方案同联合国发展集团(发展集团)合作伙伴的援助方案配合,因此没有时间评估前一方案的执行情况。 - وثانيا، سوف يتيح اعتماد دورة مدتها أربع سنوات إمكانية مزامنة الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج مع الاستعراض الشامل للسياسات، ليتسنى الاسترشاد بتوصيات الاستعراض الشامل في الخطط، ومن ثم في الدعم الذي تقدمه المنظمات للبلدان المستفيدة من البرامج.
其次,采用4年的周期将使各基金和方案的战略计划有可能与全面政策审查同步,以便战略计划及各组织向方案国家提供的支持能够体现该审查提出的指导意见。 - والهدف من الإدراج هو ضمان (أ) مزامنة برنامج العمل الوطني مع دورات التخطيط والميزنة في البلد؛ و(ب) التخطيط والتنفيذ الشامل للقطاعات؛ و(ج) الاعتراف بالإدارة المستدامة للأراضي عنصراً أساسياً تجب مراعاته في الآليات الوطنية للتخطيط ولتخصيص اعتمادات الميزانية.
纳入的目标是要确保(a)国家行动方案与国家规划和预算周期同步化,(b)跨部门规划和执行,(c)承认可持续土地管理是在国家规划和预算分配机制中应当考虑的根本内容。 - وما زالت مزامنة حملة القوة الدولية مع عمليات إعادة الانتشار وتقليص القواعد أمرا لا غنى عنه، مع استمرار العمل على امتداد تسلسل القيادة لضمان الاتساق بين إعادة انتشار القوة الدولية والتحضير لبعثة متابعة محتملة للتدريب وإسداء المشورة والمساعدة.
安援部队行动与重新部署和基地缩编运动同步化仍至关重要,整个指挥系统目前正在开展工作,以确保安援部队的重新部署与一个可能的后续培训咨询和援助团的筹备工作协调一致。 - وتتمثل المخاطر الرئيسية في قلة الموظفين الرئيسيين المتاحين لدعم المشروع، نظرا لتعدد الأنشطة الأخرى المتعلقة بالإصلاح التي تضطلع بها المنظمة، والحاجة إلى مزامنة بعض الأنشطة الرئيسية مع مشاريع نظم المعلومات الأخرى، وقيود الهياكل الأساسية وملاك الموظفين في المكاتب البعيدة عن المقر.
主要风险是,由于该组织正在开展许多其他与改革有关的活动,某些主要活动有必要与其他信息系统项目同步开展,以及分散运作的办事处受到基础设施和人员能力的制约,因此支持该项目的关键人员有限。
更多例句: 上一页