مروّع造句
例句与造句
- ولا يزال المتمردون يحاولون القيام بهجمات بارزة في كابول ولا يزال خطر حدوث هجوم مروّع عاليا.
叛乱分子继续企图在喀布尔发动高调袭击,发生引人注目的袭击的威胁仍然很大。 - 17- ومضى يقول إن الأطراف في الاتفاقية قد قررت قبل عامين التصدي لما للذخائر العنقودية من أثر مروّع على الجهود الإنسانية.
两年前,《公约》缔约方已经决定处理集束弹药对人道主义工作造成的可怕影响。 - إنه لواقع مروّع أن يوجد اليوم، وفي جميع أنحاء العالم، الملايين من البشر الذين لا يزالون خاضعين لأشكال الرق المعاصرة.
当今世界上仍有千百万人继续生活在当代形式奴隶制压迫下,这是一个令人震惊的现实。 - أكتب إليكم بشأن هجوم إرهابي مروّع آخر شنّته قوات القدس الإيرانية وحزب الله في إطار حملة شنعاء تستهدف الإسرائيليين واليهود في كافة أنحاء العالم.
我写信通报伊朗圣城部队和真主党又实施了一次可怕的恐怖袭击,作为在世界各地针对以色列人和犹太人的骇人听闻活动的组成部分。 - لقد ترتب على الزيادة العالمية في أسعار الأغذية الأساسية أثر مروّع على حياة اللاجئين والمشردين داخلياً، علماً بأن العديد من البلدان الأكثر تأثراً بارتفاع أسعار الأغذية هي من أكبر البلدان مستضيفة اللاجئين.
全球粮食价格的上涨对难民和失所者生活的影响令人担忧,很多受粮价上涨影响最大的国家恰恰是接纳难民最多的国家。 - وثمة بعد مروّع جديد للنزاع، هو إشراك صغار الشباب من الصوماليين المقيمين خارج البلد، لا سيما في مدينة منيابوليس بالولايات المتحدة الأمريكية، ومن بلدان الشمال الأوروبي.
索马里冲突令人震惊的一个新问题是来自索马里国外侨民中年轻男子的介入,他们主要来自美利坚合众国的明尼阿波利斯和北欧国家。 - وبدأ الآلاف من السكان يعانون من أعراض التسمم بالزرنيخ، وهو مرض مروّع وخفي يسمّم البدن خلال ما يتراوح بين 5 و10 سنوات، وفي النهائية يدمر الأعضاء الداخلية للجسم ويتطور إلى مرض السرطان.
成千上万的人已经开始受到砷中毒之害,这是一种可怕的隐性疾病,在人体内释放毒素达5至10年之久,最终破坏内部器官并发展为癌症。 - والواقع أن اﻷحداث يمكن أن يتعرضوا للعنف من جانب السلطات وهو أمر يسمح به في بعض البلدان حتى اﻵن ويجتذبون كذلك انتباه المجرمين العتاه الغﻻظ وهو ما يمكن أن يحول بقاء الحدث في مركز اﻻحتجاز إلى كابوس مروّع يرعبه طول العمر.
少年可能会遭受在有些国家仍然受到容忍的主管人员暴力,也会引起顽固不化的罪犯的注意,这就会使少年受到的关押变成一场终身难忘的恶梦。 - فحقيقة أن هذه التصريحات أدلي بها في نفس اليوم الذي شن فيه هجوم مروّع على مدنيين إسرائيليين ينبغي أن تعزز الدرس الذي يفيد بأن أعمال التحريض على العنف والإرهاب الذي ينميه، تعتبر أعمالا شائنة وغير مقبولة.
这些言论发表在以色列平民遭到极其可怕的袭击的同一天,这一事实进一步证明这样的告诫,即唆使诉诸暴力以及这一过程所滋生的恐怖主义,都是令人无法接受的卑鄙行为。 - وبينما نجتمع هنا اليوم هناك الملايين من الرجال والنساء، الأغنيـــاء والفقـــــراء، الشباب ومن هم ليسوا شبابا إذ يعلمون أنهم يعانون من فيروس مروّع تسحقهم معاناة جسديـــة ومعنويــــة، ويمزقهم الخــــوف من الموت المحيق بهم أو الأمل الواهي في حياة تحيط بها الشكوك.
当我们今天在此聚会时,成千上万的男女们,富人或穷人,青年或不太年轻的人,知道他们感染了可怕的病毒,受尽了身体和道义上的痛苦,一会儿担心死期不远,一会儿对不确定的生存报一线希望。 - إن ازدياد حجم العنف ضد المرأة والطفل في بنغلاديش، وهو حجم يقال بأنه " مروّع " ، يرجع إلى تكرر إساءة استخدام السلطة والإفراط في استخدامها من جانب الشرطة، إلى جانب المواقف والممارسات التمييزية تجاه المرأة والطفل.
据报告,在孟加拉国,针对妇女、儿童的暴力行为的规模 " 令人震惊 " ,据指控,这种现象由于警察滥用权力和过份行为加之对妇女、儿童的歧视态度和做法而更加严重。
更多例句: 上一页