مرجان造句
例句与造句
- ويتمثل مرجان بناء الشُعب في المياه الباردة (لوفيليا بيرتوسا ومادريبورا أوكولاتا Lophelia pertusa and Madrepora oculata)، إضافة إلى ديدان إيشوران (echiuran)، الحيوانات التي تتميز بها الروابي الكربوناتية(3).
冷水筑礁珊瑚(Lophelia pertusa 和 Madrepora oculata)以及益形虫是碳酸盐丘的特有动物。 3 - ورغم أن العلماء يتفقون عموما على أنه من الصعب في الوقت الراهن التكهن بأثر الأنشطة البشرية في أنواع البحار العميقة، ثمة دليل على الأثر الذي يحدثه الصيد بشباك الجر في مرجان المياه الباردة(21).
虽然科学家普遍认为目前难以预测人类活动对深海物种的影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。 21 海沟 - ويدعي العقيد بيهي، وهو أحد أعضاء الجبهة الوطنية الصومالية، التي كانت عندئذ حليفا لإثيوبيا، أن الحكومة الإثيوبية قامت في سنة 1998 بتسليم 5 أطنان مترية من الأسلحة والذخائر إلى اللواء مرجان في كسمايو.
当时为埃塞俄比亚盟友的索民阵比希上校声称,1998年埃塞俄比亚政府在基斯马尤向摩根将军运送了5吨武器和弹药。 - وربما يكون لبعض أنواع مرجان المياه الباردة نطاقا جغرافيا صغيرا لأبعد الحدود (مثلا، على قمة جبل بحري وحيد)، وهذا يعني أنه معرض لخطر الاستنفاد المحلي، وربما الانقراض، إضافة إلى كونه من الأنواع الكاريزمية.
一些冷水珊瑚种的地域范围可能非常小(如在一个海隆顶部),这意味着,除了可能有魅力之外,容易局部消亡,并很可能灭绝。 - ويسرني أن أرحب بكامل مرجان الذي حل محله والذي ظل يعمل في المفوضية طيلة عشرين عاما وكان حتى وقت قريب الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
我高兴地欢迎卡迈勒·莫尔贾尼接替他的职位,莫尔贾尼先生已在难民署供职近二十年,直到最近他一直担任秘书长驻刚果民主共和国的特别代表。 - وتم تحديد هوية الأسرى بأنهم إبراهيم مرجان وصديق بورا وآدم بخيب وعمر موسى وأندلوف ثيجر وسليمان ثيجر.
俘获者被确认为Ibrahim Marjan、Siddiq Burra、Adam Bahkeet、Omar Musa、Andolof Thigre和Suleiman Thigre。 - وأثار الخبير مع " اللواء مرجان " مسألة الادعاءات التي أفادت بتورطه كوزير للدفاع تحت حكم سياد بري في مقتل عشرات الآلاف من الأشخاص في هرجيسة.
独立专家向 " 摩根将军 " 提出了对他的指控问题,据称,他曾为西亚·巴雷政权的国防部长,应对哈尔格萨州几万人被杀害负责。 - وتتوقع الدراسات الحديثة سيطرة الطحالب على الحاجز المرجاني العظيم والشعاب الكاريبية بحلول الفترة 2030-2050، لأن الطحالب غالبا ما تستعمر المرجان الميت بعد ابيضاض المرجان، مما يحول بالتالي دون توطّن مرجان جديد().
最近的研究预测,到2030至2050年,大堡礁和加勒比的珊瑚礁将为藻类所占据,因为在发生珊瑚白化后,藻类常常在死珊瑚中繁衍,妨碍新珊瑚立足。 - وتحدث السيد مرجان باسمي فأكد للرئيس التزام الأمم المتحدة التام بمساعدة جمهورية الكونغو الديمقراطية على استعادة السلام والتمس تأييده لخلق الظروف اللازمة لنشر عدد إضافي من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
莫尔贾尼先生代表我向总统重申,联合国充分致力于援助刚果民主共和国恢复和平,并谋求他支持为在刚果民主共和国部署更多联合国军事观察员创造必要的条件。 - وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم القوي للسفير مرجان الممثل الخاص للأمين العام، وللرئيس ماسيري الطرف الميسِّر، ورحبوا بما يبذله برنار مييـه وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، من جهود في سبيل نشر بعثة مراقبي الأمم المتحدة.
安理会成员对秘书长特别代表莫尔贾尼大使和调解人马西雷总统表示坚决支持,并欢迎主管维持和平行动副秘书长贝尔纳·米耶为促成部署联刚观察团所作的努力。 - وكان الهدف من هذه الزيارة يتمثل في تهيئة مناخ من الثقة وإقامة علاقات تتسم بحسن النية بين الأمم المتحدة وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، من أجل تهيئة جو إيجابي لوصول الممثل الخاص للأمين العام السيد كامل مرجان المعيّن حديثا.
这次访问的目的是在联合国和刚果民主共和国政府之间创造信任气氛,建立诚意的关系,以便为新任命的秘书长特别代表卡迈勒·莫尔贾尼的抵达创造积极气氛。 - توجه حكومتا رواندا وأوغندا دعوة إلى السيد مرجان الممثل الخاص والسيد ديالو قائد قوات البعثة لمرافقة قائد الجيش الأوغندي ورئيس أركان الجيش الرواندي في زيارة تقييمية إلى كيسنغاني بمجرد ما تسمح الظروف بذلك.
卢旺达政府和乌干达政府将在可行范围内尽早邀请特别代表莫尔贾尼和联刚特派团部队指挥官迪亚洛陪同乌干达人民抵抗力量的军队指挥官和爱国军参谋长前往基桑加尼评估局势。 - واعترف أيضا اللواء محمد سعيد حرصي " مرجان " زعيم الحركة الوطنية الصومالية وعضو آخر في المجلس الصومالي للمصالحة والتجديد بأن قواته تلقت تدريبا من إثيوبيا().
索马里爱国运动(索爱运)司令,索马里和解与恢复理事会的另一名成员穆罕默德·赛义德·赫西· " 摩根 " 将军也承认他的军队曾接受埃塞俄比亚的训练。 - السيدة مرجان سوتوماير (المكسيك)، قالت إن سياسة بلدها للتنمية الاجتماعية ترتكز على توسيع نطاق خيارات السكان، وحرياتهم العامة وقدراتهم لتمكينهم من الاشتراك بالكامل في المجتمع والتعبير عن رأيهم في القرارات التي تؤثر على حياتهم.
Morgan Sotomayor女士(墨西哥)说,墨西哥社会发展政策的重点在于扩大人民的选择、自由和能力,以使其能够充分参与社会,并对影响其生活的决定享有发言权。 - وتشوب معلوماتنا عن شعاب مرجان المياه الباردة ثغرات ضخمة يتطلب سدها مزيدا من عمليات رسم الخرائط والبحوث المتعددة التخصصات والمتكاملة، بما في ذلك وضع نموذج لتوزيعها ودراسة خصائصها الجيولوجية والبيولوجية والإيكولوجية وتقييم أثر الإنسان عليها.
108 我们对冷水珊瑚礁的知识方面还存在很大的缺口,要进一步进行测绘、开展多学科综合研究,包括分布模型、地质学、生物学、生态学,并 评估人的影响,从而填补上述缺口。