مرجأ造句
例句与造句
- مرجأ الى أجل غير مسمى.
制定共同工程标准和规格-无限延期。 - هذا مشروع كتاب مرجأ مع اﻷسف.
这是一个出书项目,遗憾的是被推迟了。 - وإصدار نشرة الأمين العام مرجأ ريثما تصدر نتيجة نظر الجمعية العامة في المراجعة الإدارية.
秘书长公报的发布要等待大会对管理审查的审议结果。 - تنفيذ هذه التوصية مرجأ ريثما يجري تنفيذ إصلاح الموارد البشرية الذي أعلن عنه حديثا.
这一建议的落实有待实施最近宣布的联合国人力资源改革。 - وانتخب المجلس أيضا هايتي لملء شاغر مرجأ في اللجنة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي بختام الدورة الحادية والأربعين للجنة في عام 2008.
理事会也选出海地填补委员会延迟的空缺,任期自选举之日起,至2008年委员会第四十一届会议结束时止。 - إبدال نظام الترجمة الفورية في غرفة المؤتمرات 3 من مركز المؤتمرات، وهو أمر تقتضيه الضرورة لعدم توفر قطع الغيار (مشروع مرجأ من فترة السنتين 2000-2001)؛
(b) 改善会议设施和基础设施(320 400美元)。 由于没有备件可供使用,会议中心第3会议室的同声传译系统需要更换(从2000-2001两年期推迟的项目); - وقد أبلغت اللجنة أن الآثار المالية المترتبة على التطورات التي استجدت منذ ذلك الحين، إذا قبلتها الجمعية العامة، قد تضيف مبلغ 30 مليون دولار على الأقل إلى ذلك الرقم، دون إدراج أي أثر مرجأ للفترة 2006-2007.
咨询委员会获悉,如果大会接受此后事态发展所涉的经费问题,可能在这一数字上还至少要加上30百万美元,还不包括2006-2007两年期的延迟影响。 - ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقلبات ستتراجع بالنظر إلى أنه لن يكون هناك فرق بعد ذلك من ناحية ميزانوية بين معدلات الشغور للوظائف الجديدة والوظائف المستمرة، ولن يكون هناك أثر مرجأ لحساب كامل الكلفة للوظائف الجديدة.
行预咨委会询问后获悉,波动性会减少的原因是,从预算编制角度看,新设和续设员额的空缺率不再存在差异,而且按全额计算新设职位费用的延迟影响将不再出现。 - غير أن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن وظائف جديدة مقترحة للفترة 2008-2009 سيكون لها أثر مرجأ يقدر بما يزيد عن 34 مليون دولار في فترات السنتين اللاحقة وتوصي بأن تشمل مقترحات الميزانية المقبلة تلك المعلومات، من أجل تحقيق المزيد من الشفافية.
不过,咨询委员会指出,2008-2009两年期拟议增设员额对今后两年期产生的延迟影响估计将超过3 400万美元,建议将来的拟议预算应列入这个情况,以增强透明度。 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة رفع الطلب من فئة " المنطقة الرمادية " والنظر فيه كطلب مرجأ وطلبت إلى المنظمة أن تتقدم بطلب جديد يصف أنشطتها المستكملة ورد المنظمة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
委员会同次会议决定将该申请从 " 模棱两可 " 类别撤除,将其作为推迟审议的申请类别,并请该组织提交一份新的申请,反映其最新活动,以及答复委员会所提的问题。