مثقفين造句
例句与造句
- وشمل ذلك تخريج 128 من موظفي البعثة وبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان بصفتهم مثقفين أقران، و 256 آخرين بصفتهم قادة أقران على صعيد المناطق.
其中包括联苏特派团和非苏特派团的128名人员作为同伴教员毕业,另有256人作为区域一级的同侪领导人毕业。 - ولكن مهما كان البلد صادقاً في الوفاء بمتطلبات خدمة الديون، فإنه لا يستطيع أن يحقق النمو دون مواطنين مثقفين يتمتعون بصحة جيدة(15).
然而没有任何国家能够在不使公民受到教育和保证他们健康的情况下得到发展,无论他们如何一丝不苟地满足偿还债务的要求。 - ولكي يصبحوا مواطنين مثقفين يتمتعون بصحة جيدة ومنتجين، يجب أن يتوفر لهم الحق في التعليم المناسب والمرافق الصحية الملائمة وبيئة اقتصادية واجتماعية مواتية.
要让他们成为有教育、健康和有生产能力的公民,它们就必须享有获得适当教育、保健服务及有利的生活和社会环境的权利。 - وركز عدد من الحكومات أيضا على أهمية إدماج مختلف أدوار المجموعات الرئيسية ولا سيما النساء والشباب بوصفهم مثقفين أقران فيما يتعلق بقرارات السياسة التي تتخذها اللجنة في دورتها الخامسة عشرة.
一些政府还强调,必须把主要群体尤其是作为教育者的妇女和青年的各种作用纳入委员会第十五届会议的决定中。 - وسياسة التنمية، التي يأخذ بها البلد، تستند إلى الاعتقاد بأن وجود سكان مثقفين ومنتجين شرطٌ أساسي لإقامة نظام اجتماعي وطني من شأنه أن يحمي ويشجع الحقوق والحريات الأساسية.
国家奉行的发展政策的基础是坚信,了解情况和有创造力的人民是建立能维护、促进人权及基本自由的国家社会次序所必不可少的。 - وفي الوقت نفسه، غالبا ما تقدّم صورة الفتيان والرجال من خلال صور لمفكرين مثقفين ومدربين تدريبا جيدا أو لمستكشفين أو لعمال تقنيين؛ وغالبا ما يظهرون بمظهر أشخاص أصحاء مستقلين ومحترمين.
同时,男孩和男人往往被描述为经过精心训练和良好教育的学者、探险家或技术工人;他们往往看起来很健康,具有独立性并值得尊重。 - وفي عالم أصبح فيه الإعلام معيارا للنمو، فإنه عن طريق التلفزيون، والإذاعة، والمطبوعات والإنترنت أصبح الناس مثقفين وواعين بمواضيع من قبيل منع النـزاعات، ونشر ثقافة التسامح وتعزيز المساواة بين الجنسين.
在一个信息已成为增长的参数的世界,通过电视、电台、出版物和因特网,教育和向人民灌输如何预防冲突,传播一个容忍的文化和性别平等。 - وتتألف المجموعة المعنية بصورة رئيسية من أشخاص مثقفين وأشخاص من مجموعات مهنية مختلفة، بما في ذلك موظفون عموميون منهم مدير في وزارة الشبيبة والرياضة وممرضات وسكرتيرات وأطباء وصحفيون ومهندسون معماريون وطﻻب.
有关的人主要是受过教育的人,有各种专业背景,包括文职人员,如青年和体育部的一位司长,还有护士、秘书、医生、记者、建筑师和学生。 - وتواصل الدولة تطوير نظام التعليم العالي في أوقات الفراغ إلى جانب نظام التعليم العالي النظامي متى سمحت الظروف بذلك لجعل جميع أفراد المجتمع أفرادا مثقفين وتقديم المساعدة إلى جميع أفراد الشعب ليتمكنوا من متابعة دراستهم طوال حياتهم " .
在条件成熟时,国家应在发展正规高校的同时发展业余高校,让社会所有成员都成为知识分子,并且帮助全体人民终生学习。 - (2) إنشاء مراكز لبرنامج التنمية الصحية للمراهقين في 12 من مجموع 19 شُعبة فرعية ووزع مثقفين أقران لإدارة مراكز البرنامج وبدء خدمات ملائمة للشباب تشمل مشورة الأقران.
2) 在19个分区中的12个分区内设立青少年保健发展中心,安排同伴教导者管理青少年保健发展中心,开展包括同伴咨询在内的面向青年人的服务。 - وأقول " غير مثقفين " لأنني حثثت شعبي على النهوض وسحق الغزاة وإفشال مخططاتهم، ولكن هؤلاء القضاة ظنوا أنني دعوت إلى خنق الغزاة.
我说 " 无知 " ,是因为我曾呼吁我国人民站起身来,打败入侵者,让他们低头认错,但这些法官以为,我在要求绞死入侵者。 - وتعتقد سنغافورة أن التعليم مورد أساسي ينبغي أن يُعطى للبنات والبنين لكي يصبحوا رجالا ونساء مثقفين جيّدا، ويتقاسموا المسؤولية الاقتصادية والاجتماعية، ويُصَنَّفوا تصنيفا جيدا على جميع الجبهات عالميا.
新加坡相信教育是必须为女孩和男孩提供的基本资源,以便使他们成为受过良好教育、分担经济和社会责任以及在世界上各个前沿阵地名列前茅的妇女和男子。 - كما تقوم المنظمات غير الحكومية بالتوجه إلى قطاع الشباب في أماكن تواجدهم كالجامعات والمدارس ومراكز معسكرات الشباب لتثقيفهم وتوعيتهم والتعاون معهم وتدريبهم ليكونوا بدورهم مثقفين لأقرانهم.
非政府组织正在深入到年轻人集中的地方接触他们,例如大中学校和青年营地,向他们提供信息,提高他们的认识,与他们合作和培训他们以便依次教育他们的同辈人。 - وبحث المحفل بشكل خاص، في لقائين من اللقاءات الآنفة الذكر، اللذين جمعا مثقفين وقادة سياسيين من الصين والشرق الأوسط وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والعالم الغربي، في معنى كرامة الإنسان وعلاقاتها بالعدالة الاجتماعية.
特别是,通过上述汇集了中国、中东、非洲、拉丁美洲和西方国家的知识分子和政治领袖的两次集会,本组织探讨了人类尊严的含义及其与社会公正的关系。 - ومع هذا، فإن تطبيق الأحكام ذات الصلة يتم بدرجات متفاوتة، وفقا لما إذا كان الأشخاص المعنيون مثقفين أم لا، وهل يعيشون بالمدن أم بالريف، وهل تتأثر الأسر على نحو قوي أو معقول بالأعراق والتقاليد.
然而,这些规定的执行程度要取决于当事人是否受过教育,取决于他们是生活在城里还是乡下,也取决于在他们的家庭里习惯和传统的影响是强还是弱。