متنام造句
例句与造句
- ولهذا الوضع تأثير سلبي متنام على الإنتاج الاقتصادي وتكاليف الرعاية الصحية.
这种情况对经济生产和医疗费用造成的不利影响日益加大。 - وثمة عدد متنام من اتفاقيات القانون الإنساني الدولي الجديدة التي تسري على النزاعات غير الدولية().
越来越多的新国际人道主义法公约适用于非国际冲突。 - في السنوات الأخيرة، حظيت مسألة إعادة الممتلكات الثقافية باهتمام متنام من عدد متزايد من البلدان.
近年来,文化财产返还问题受到越来越多国家的关注。 - فهناك وعي متنام بأننا جميعا أبناء الأرض وبناتها، وبأننا ننتمي إليها.
人们越来越清楚地认识到,我们都是地球的儿女,我们都属于她。 - ومما يعتبر جديرا بالترحيب حقيقة أن عدد البلدان التي قررت تقديم دعوة دائمة، هو عدد متنام باستمرار.
值得欢迎的是,愈来愈多的国家决定发出无时限邀请。 - وثمة إقرار متنام بأن تحرير التجارة يمكن أن يكون أداة فعالة للتنمية الاقتصادية.
有越来越多的人承认,贸易自由化可能是经济发展的有效工具。 - ولقيت بعض هذه القضايا صدى أكبر في عدد متنام من أقل البلدان نموا.
其中有些问题在越来越多的最不发达国家得到越来越多的回应。 - وهناك شعور متنام بالإحباط في صفوف الشعب الأفغاني لعدم اتضاح فوائد السلم، وخاصة في المقاطعات.
阿富汗人民,尤其是在各个省对缺乏和平红利日益感到沮丧。 - ويوجد أيضا اتجاه متنام لإجبار المنظمة على أن تصبح غير ذات أهمية في بعض المجالات.
还有一种不断增长的趋势,是迫使本组织在某些方面失去意义。 - ومما لا شك فيه أن السماسرة يقومون بدور متنام في تلبية الاحتياجات الأمنية للدول.
毫无疑问,中间商在满足国家安全需要方面发挥越来越大的作用。 - 21- أصبحت القرصنة قبالة سواحل الصومال مشكلة تبعث على قلق عالمي متنام في السنوات الأخيرة.
索马里沿海的海盗行为已成为近年来全球日益关切的一个问题。 - وقد نجحت الهند في اقتناص جزء صغير ولكن متنام من سوق الصادرات العالمية للبرمجيات.
印度成功地在世界软件出口市场获得了一个较小但正在增长的份额。 - ونحتاج إلى مشاركة كاملة من القطاع الخاص وإلى شعور متنام بالمواطنية والمسؤولية العالمية لدى الشركات.
我们需要全面扩大私营部门并增强共同全球公民意识和责任意识。 - وهناك أيضا طلب متنام داخل الأمم المتحدة لاستخدام نظام التداول عن طريق الفيديو استنادا إلى بروتوكول الإنترنت.
联合国内部也日益要求以因特网协议为基础的视像会议服务。 - أخيرا، هناك افتقار متنام للمصداقية عندما يتعلق الأمر بضمانات الأمن النووي للدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
最后,在向无核武器国家提供核安全保证方面日益缺乏可信度。