متقلب造句
例句与造句
- وكان على البعثة أن تعمل في جو متقلب للغاية.
联塔观察团必须在极不稳定的环境下运作。 - لكن مسار الرحلة متقلب جدا ليمكننى تحديد المسار الصحيح
离开了制造厂 但是[飞飞]行模式很怪异 很难追踪 - عدم استقرار الحالة النفسية للشخص مع العلاقات الاخرى ومزاج متقلب
我不爱社交 - 不 你是同性恋 "[边辺]缘型人格障碍 - وهذا الرقم ثابتاً وغير متقلب ويُعزى إلى النتائج المترتبة على خصخصة البنايات.
这是一个与房屋私有化结果有关的固定且不变的数字。 - فهي ضمانة من الأخطار التي تهدد حقوق الإنسان في عالم متقلب ومضطرب.
实现性别平等是这个不稳定和不确定世界抵御人权威胁的有力保障。 - ولا ينبغي أن يعيد البعض تفسير تعددية الأطراف على نحو متقلب وانتهازي.
多边主义不应该遭到某些人以任意和机会主义的方式作出错误的解释。 - وذلك لأن البيئة التي تعمل فيها عمليات حفظ السلام هي ذات طابع متقلب كثيرا ما تعرّض الموظفين للدخول في منازعات.
维持和平环境的动荡性质常常使工作人员面临冲突。 - ولا تزال القدرات الوطنية لحماية الأطفال ضعيفة عموما، والتمويل متقلب ولا يمكن التنبؤ به.
总体上国家保护儿童的能力仍然薄弱,资金供应不稳定并且不可预测。 - وحذرت من أن الفائض اﻻكتواري الناجم بصورة أساسية عن أسعار الصرف هو متقلب وﻻ يمكن التنبؤ به.
他警告说,主要是来自汇率的精算剩余是难以预测而且是波动很大的。 - ويعتقد الفريق أن الوضع في المنطقة الشمالية من كوت ديفوار، متقلب بانتظام، على الرغم من هدوئها النسبي.
专家组认为,科特迪瓦北部局势虽然相对平静,但具有内在的不稳定。 - وفي الوقت ذاته، يبقى عدد من الأشخاص الذين لم يسوّ وضعهم بعد وهو وضع متقلب في بعض الظروف.
与此同时,该国还有不少人的处境有待解决,而且在有些情况下其处境岌岌可危。 - وإن الوضع الأمني هادئ نسبيا، ولكنه في بعض الأحيان متقلب وغير قابل للتنبؤ لأن المسببات الأساسية للعنف ما زالت موجودة.
安全局势相对平静,但时常不稳定而且难以预测,原因是暴力的根源依旧存在。 - يشاء قدر سري لانكا أنها تقع في جزء متقلب من العالم، فيه دولتان حائزتان للأسلحة النووية.
斯里兰卡地处世界上动荡不安的地区,这里有两个核武器国家,这一事实是无可回避的。 - 255- هناك اتجاه متقلب بالنسبة للزيارات السابقة للولادة لمرافق الصحة العامة خلال الفترة من 1997 إلى 2001.
254.分娩前到公共卫生设施进行检查的趋势在1997年到2001年间出现波动。 - فقد شهدت منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا فترة من التغيرات واسعة النطاق، والوضع متقلب في بعض أجزاء أخرى من العالم.
中东和北非经历了一个大规模变革时期,而世界其他某些地区的局势也动荡不定。