متخذ造句
例句与造句
- ويتمثل أحد هذه الضمانات في شرط وجود ' قرار متخذ وفقا للأصول الإجرائية التي ينص عليها القانون`.
其中之一是规定`按照适当法律程序作出的裁判 ' 。 - إن تعريف الشخص رسميا عن طريق اسمه هو إجراء متخذ لصالح المجتمع ولصالح الشخص.
通过其姓氏正式命名一个人,是本着社会的利益和个人的利益而采取的一项措施。 - وينص مشروع المادة باء-1() على ضمانة أساسية لا يجوز بموجبها الطرد إلا تنفيذاً لقرار متخذ طبقاً للقانون.
第B1条草案 规定了只有按照依法作出的决定才可予以驱逐出境的基本保障。 - ناقش بإيجاز حالة أي إجراء متخذ لمتابعة الاستعراض الثلاثي للمشروع أو التقييم السابق، إن كان أحدهما قد أجري قبل ذلك.
如果有的话,简要讨论对前一次三方审评和评价所采取任何后续行动的现况。 - 109- ولا يمكن تبرير أي تدبير متخذ بأن سلطة وطنية تصفه بأنه سياسة عمل إيجابي.
一国家当局将它所采取的一项措施定为扶持行动政策措施,不表示该措施有其正当理由。 - وسيكون من المفيد لو استطاعت أرمينيا توفير أمثلة لأي إجراء متخذ أو أية إدانات حصل عليها في هذا الخصوص.
如果亚美尼亚能提供实例说明在这方面采取的行动或所获得的定罪,则不无助益。 - لا ينفذ طرد مثل هذا الشخص إلا تطبيقا لقرار متخذ وفقا للأصول الإجرائية التي ينص عليها القانون.
" 2. 驱逐无国籍人出境只能以按照合法程序作出的裁判为根据。 - 3- وبغية تطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي، فمن المهم للغاية، بالطبع، أن يكون متخذ القرار على علم بالسلاح الذي سيُستخدم.
为了应用国际人道主义法的各项原则,决策者了解将要使用的武器当然至关重要。 - ويبرَّر هذا الاتجاه العام نحو تشديد مجموعة السياسات بأنه حصافة مالية وتدبير متخذ لمواجهة الارتفاع المتوقع في معدلات التضخم.
为普遍倾向于采取这种组合紧缩政策提出的理由是财政审慎和为抵御预期的通货膨胀率上升。 - ويدعي العراق أيضاً أن إغلاق أنبوب النفط بين العراق وتركيا قرار متخذ من جانب واحد من حكومة تركيا للامتثال للحظر التجاري.
10 伊拉克还称,伊土输油管线的关闭是土耳其政府为遵守贸易禁运而作出的单方面决定。 - والتُمس التوضيح بشأن النقطة الزمنية التي يُحوّل فيها التدبير المؤقت من تدبير متخذ بناء على طلب طرف واحد إلى تدبير متفق عليه من الطرفين.
有与会者希望澄清究竟在哪一时刻单方面临时措施被改换成当事方之间的临时措施。 - ويتجه عدد كبير من البلدان إلى إقامة شكل من أشكال المجالس، بدلاً من أن يكون متخذ القرار شخصاً واحداً، على أن تعين الحكومة أعضاء هذا المجلس.
许多国家的趋势大致是理事会结构,而不是个人决策,理事会成员由政府任命。 - بناءً على قرار متخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به سعادة السيد فيليب غوميز (رئيس الحكومة).
根据在第2次会议上作出的一项决定,委员会听取了菲利普·戈麦斯先生(政府主席)的发言。 - 109- وسلّط الوفد الضوء على سحب عدد من التحفظات على صكوك حقوق الإنسان، وهو إجراء متخذ في إطار وفاء الدولة بالتزاماتها الدولية.
代表团强调,作为该国遵守国际义务的行动之一,墨西哥撤销了对人权文书的一些保留。 - وترى أيضاً أنه يجب تحديد مدى معقولية المعايير وموضوعيتها بالإشارة إلى المعلومات المتاحة لدى متخذ القرار في وقت الإقالة.
缔约国继续说,解雇的标准究竟是否合理和客观,得参照当初解雇时决策者所掌握的情况来确定。