ماثل造句
例句与造句
- وهناك تحدٍ رئيسي ماثل يكمن في العمل على تحسين القدرات المحلية في مجال الأسعار والكفاءة النوعية والتقنية.
一个关键的挑战是,要在价格、质量和技术能力方面提高当地含量的能力。 - وكان أول تحدٍ ماثل أمام تحقيق الإنجازات المتوقعة يكمنُ في عدم تنفيذ اتفاق سلام دارفور بشكل تام.
实现这一预期成绩的主要挑战在于《达尔富尔和平协议》未能得到充分执行。 - ولا توجد شروط تمنع نيل عضويتها بداعي السن ، أو نوع الجنس، أو العرق أو ما ماثل ذلك من اعتبارات.
基金会成员资格不受年龄、性别、种族或其他类似考虑的限制。 组织附属关系 - وهناك تحد آخر ماثل أمام الإدارة، وهو المحافظة على استمرار الخدمات الإعلامية بدون توقف خلال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
新闻面临的另一项挑战是在基建总计划执行期间不中断地维持媒体服务。 - ومضى يقول إن استخدام الجزاءات ينبغي أن يكون هو الملاذ الأخير وألا يجري تطبيقها إلا عندما يكون هناك تهديد ماثل للسلام والأمن الدوليين.
制裁只能作为最后的手段,并只能当国际和平与安全受到明显威胁时使用。 - ويخشى التتار القرم وغيرهم من المجموعات الإثنية مغادرتها تجنبا لخطر كبير ماثل بمنعهم من العودة إلى ديارهم.
克里米亚鞑靼人和其他少数民族害怕离开克里米亚,因为他们极有可能被阻止返回家园。 - وتوصي اللجنة بأن يتم، حيثما أمكن، وصف نتائج تلك التحليلات في شكل رسوم بيانية أو ما ماثل ذلك لتيسير تقييم الأعمال المنجزة.
委员会建议,尽可能以图表或其他说明形式描述这些分析结果,以方便对开展的工作进行评估。 - ومن الأمثلة على ذلك إعادة العلاقات الدبلوماسية بين السلفادور وكوبا، التي تغلبت على إخلال ماثل بعلاقات بلدنا بنصف الكرة الأرضية.
其中的一个例子就是恢复萨尔瓦多同古巴之间的外交关系,这弥补了我国在本半球关系中的一个长期裂痕。 - ولا يسعني، وهذا الهدف ماثل في ذهني، إلا أن أؤيد دعوتكم إلى المرونة والنظرة العملية من جانب جميع أعضاء المؤتمر في محادثاتهم معكم.
由于铭记着这一目标,我可以赞同你希望裁谈会全体成员在与你会谈时表现出灵活性和务实性的要求。 - إن ذلك الإرث ماثل في قلقنا البالغ إزاء الحقيقة المتمثلة في أنه في عالمنا اليوم لم يُستأصل بعد طاعون الأفكار المقيتة، أفكار التميز والتفوق العرقيين.
战争的遗产使我们深为关切这样的事实,仇恨意识,即族裔排外和优越的观念的瘟疫并没有消亡。 - غير أن في كثير من هذه المصادر يوجد نيترات والاشتباه في وجود علاقة سببية في بعض حالات وجود الميتيموغلوبين في الدم لدى المواليد ماثل في كل سنة.
然而,其中许多水源含有硝酸盐,怀疑每年发生的与高铁血红蛋白血症有关的病例都与此有关。 - إن ذلك التحدي، أصدقائي، ماثل أمامنا نحن هنا والآن، فإن لم يكن الآن فمتى إذن، وإن لم نكن نحن فمن غيرنا؟
朋友们,挑战是冲我们来的,而且就是现在,因为如果不是现在,那该何时呢? 而如果不是我们,那又该是谁呢? - وليس من المرجح أن يستطيع الأفراد الاتصال مباشرة بآلية قائمة على المستوى الوطني، ولكن الآلية الوطنية للتنسيق يمكنها أن تشرف على سير عمل نظام لأمناء المظالم المحليين أو ما ماثل ذلك.
个人不大可能直接联系到国家机制,但国家协调机制可以监督一个地方监察员系统或类似系统。 - ولكي يحدث تغيير دائم بشكل صحيح في المجتمع التونغي، من حق أصحاب الشأن أخذ الوقت الذي يُمكِّنهم من استيعاب ما هو ماثل أمامهم والاطمئنان إليه بشكل معقول.
汤加社会要妥当地开展一场持久的变革,利益攸关的各方需要时间充分理解前景,使他们对之感到放心。 - وإذ أن التغيير أمر ماثل في جميع أشكال التنظيم الإنساني الاجتماعي، فإن معايير القانون لا يمكن أن تكون ثابتة وغير قابلة للتحول بل هي في حالة تغير دائم.
所有形式的人类社会组织都在迅速发生变化,而法律准则远远不是一成不变的,它们始终处于变化状态。