×

مؤسساتي造句

"مؤسساتي"的中文

例句与造句

  1. ونوه فريق الأمم المتحدة أن كوستاريكا دولة ذات ديمقراطية راسخة، وذات إطار مؤسساتي متين ومستوى عالٍ من التنمية البشرية(137).
    联合国国家工作队注意到,哥斯达黎加是一个有着坚实的民主基础、强有力的体制框架和人类发展水平较高的国家。
  2. وفيما يتعلق بالعنف المنزلي، أوصت سلوفينيا بإيجاد إطار مؤسساتي فعال لدعم الضحايا، والمعاقبة القانونية على الاغتصاب الزوجي.
    在家庭暴力问题上,斯洛文尼亚建议(b) 为受害人规定予以切实有效的体制性支持以及(c) 对婚内强奸实行法律制裁。
  3. ويفيد المصدر أن السيد العمير دعا علناً إلى إصلاح مؤسساتي في المملكة العربية السعودية ونشر آراءه على الإنترنت وفي وسائط إعلام مختلفة.
    来文方报告称,Al-Omeir先生公开倡导在沙特阿拉伯进行体制改革,并在互联网和各种媒体发布其观点。
  4. ورغم ذلك، لا تزال الدولة تواجه التحدي المتمثل في تعزيز إطار مؤسساتي مستدام ونشط ومنسق لمواصلة الخطة.
    但是,厄瓜多尔仍面临的一项挑战就是要巩固机构设置,加强其可持续性、机构活力和机构联动能力,以实现项目的可持续性。
  5. المبادرة الرئيسية لمشروع إدارة العلاقة مع العملاء في الوقت الحالي، هو نظام iNeed، وهو حل مؤسساتي يستخدم برنامج التكنولوجيا أوراكل زيبل (Oracle Siebel).
    目前,客户关系管理项目的主要举措是iNeed,它是一个使用甲骨文公司Siebel技术平台的企业解决方案。
  6. 51- وشجع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء على تعزيز سياسات نيكاراغوا وعلى إضفاء طابع مؤسساتي عليها في إطار قانون عام 2009 بشأن السيادة والأمن في مجال الغذاء والتغذية(115).
    食物权问题特别报告员鼓励尼加拉瓜在2009年法律框架下加强粮食和营养主权与安全的政策并形成机制。
  7. لذلك فمسؤوليتنا الدولية تقتضي تحويل جزء من مديونية تلك الدول إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة لاستثماره ضمن مخطط مؤسساتي في مجالات التنمية المؤثرة في وضعية الطفل.
    我们的国际责任是把这些国家对联合国儿童基金会的债务一部分,按照一种体制计划而转向投资于那些影响儿童地位的发展领域。
  8. ويُظهِر النقاش الحكومي الدولي الدائر في الآونة الأخيرة بشأن الإدارة البيئية الدولية أنّ بعض الحكومات ترى أن اليونيب ينبغي أن يقوم بدور رئيسي في إيجاد هيكل مؤسساتي دولي معزّز بشأن هذه الإدارة.
    最近有关国际环境管理政府间的争论显示各国政府深信联合国环境署在加强环境管理国际组织结构方面将发挥关键作用。
  9. كما أشار بعض المشاركين إلى ضرورة إيجاد ترابط مؤسساتي شفاف بين كيانات غير رسمية مثل مجموعة العشرين وهذه المنظمات الدولية التي تنفذ قراراتها، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز.
    有些与会者还谈到,需要在二十国集团之类非正式实体与执行其决定的国际组织、尤其是布雷顿森林机构之间建立透明的机构接口。
  10. سادساً، وفيما يتعلق بسؤال نيوزيلندا عن لجنة المساواة وحقوق الإنسان، بيّنت المملكة المتحدة أن اللجنة المذكورة تعدّ بمثابة ابتكار مؤسساتي هام وستسهم إسهاماً كبيراً في العديد من مجالات حماية حقوق الإنسان.
    第六,对于新西兰提出的平等和人权委员会的问题,联合王国表示这是一项重要的体制创新,将对若干人权保护领域做出重大贡献。
  11. سادساً، وفيما يتعلق بسؤال نيوزيلندا عن لجنة المساواة وحقوق الإنسان، ذكرت المملكة المتحدة أن اللجنة المذكورة تعدّ بمثابة ابتكار مؤسساتي هام وأنها ستسهم إسهاماً كبيراً في العديد من مجالات حماية حقوق الإنسان.
    第六,对于新西兰提出的平等和人权委员会的问题,联合王国表示这是一项重要的体制创新,将对若干人权保护领域做出重大贡献。
  12. كما شملت أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة في هذا المجال تقديم دعم مؤسساتي لوكالات تشجيع الاستثمار، والمساعدة على وضع وتنفيذ السياسات الاستثمارية والاستراتيجيات الترويجية، والتدريب في ممارسات وتقنيات تشجيع الاستثمار.
    秘书处在这方面的技术合作活动还包括向投资政策审评提供体制支持、协助拟定和实施投资政策和促进战略,培训投资促进方面的做法和方法。
  13. وفي دورتها التاسعة والخمسين، أوصت اللجنة بالشروع في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري الثالث المزمع عقده سنة 2007، وطلبت إلى الأمانة أن تنظر في القيام بخطوات محدّدة لوضع إطار مؤسساتي للتطبيقات الفضائية الاقليمية وتطويرها.
    亚太经社会第五十九届会议建议开始筹备计划于2007年举行的第三次部长级会议,并请秘书处考虑采取具体步骤,建立区域空间应用和发展机构框架。
  14. وينبغي النظر في استحداث آلية محددة أو إجراء مؤسساتي لرصد التقدم المحرز في زيادة مشاركة الأقليات، مع التركيز خاصع على مشاركة نساء الأقليات وتمثيلهن تمثيلاً متساوياً وهادفاً في الحياة السياسية على جميع الصعد.
    应当考虑建立一个专门的机制或机构程序,监督在提高少数群体参与方面取得的进展,特别关注少数群体妇女参与情况以及在各级政治生活中的平等和切实代表权问题。
  15. وينبغي النظر في استحداث آلية محددة أو إجراء مؤسساتي لرصد التقدم المحرز في زيادة مشاركة الأقلية، مع التركيز بشكل خاص، على مشاركة نساء الأقلية وتمثيلهن تمثيلاً متساوياً وهادفاً في الحياة السياسية على جميع الصعد.
    应当考虑建立一个专门的机制或机构程序,监督在提高少数群体参与方面取得的进展,特别关注少数群体妇女参与情况以及在各级政治生活中的平等和切实代表权问题。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مؤسسات وطنية"造句
  2. "مؤسسات هولندية"造句
  3. "مؤسسات نسوية"造句
  4. "مؤسسات مملوكة للدولة"造句
  5. "مؤسسات مسيحية"造句
  6. "مؤسساتية"造句
  7. "مؤسسة"造句
  8. "مؤسسة آغا خان"造句
  9. "مؤسسة آل البيت"造句
  10. "مؤسسة آنا ليند"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.