×

مؤثرات عقلية造句

"مؤثرات عقلية"的中文

例句与造句

  1. علاوة على ذلك، وفي ظل الحالة العالمية الراهنة، فإن ظهور مؤثرات عقلية جديدة (أي تلك الخاضعة للمراقبة العالمية) قد شجع على اتخاذ تدابير للتصدي لها على الصعد الدولي والإقليمي والوطني.
    此外,在目前的全球形势中,新的精神作用药物(即不受国际管制的药物)的出现已引起国际、区域和国家各级的反应。
  2. بيد أنَّ الاستعاضة عن الهيروين بتعاطي شبائه الأفيون المصروفة بوصفة طبية وعن الميثامفيتامين بالأمفيتامينات في بعض الأنحاء، والزيادة المستمرة في عرض مؤثرات عقلية جديدة وتعاطيها بقي مصدرا للقلق.
    但是,一些地方以处方类阿片代替海洛因和以苯丙胺代替甲基苯丙胺,以及新兴精神活性物质的推出和采用持续增加,依然令人关切。
  3. وحذر أحد الممثلين اللجنة من الاتجاه المتزايد في تسريب المستحضرات الصيدلانية المشروعة التي تتضمن مخدرات أو مؤثرات عقلية لكي يجري تعاطيها مقترنة بمواد أخرى خاضعة للمراقبة الدولية أو بالكحول.
    一位代表提醒委员会注意目前存在的滥用含有麻醉药品或精神药物的合法药品以及其他受国际管制的物质或酒精现象不断增多的趋势。
  4. واذ تدرك الحاجة الى ضمان وعي المرضى الذين يتلقون المعالجة بمستحضرات طبية تحتوي على مخدرات أو مؤثرات عقلية للتخفيف من الآلام أو المعالجة من ارتهان العقاقير أو معالجة حالات طبية أخرى، بمختلف المتطلبات والقيود الوطنية التي تخص تلك المواد،
    念及需要确保为解决疼痛、毒瘾或其他医疗情况而正在使用含有麻醉药品或精神药物制剂进行治疗的病人了解不同国家对这些药物的不同要求和限制,
  5. وعلاوة على ذلك، لم تقدم منظمة الصحة العالمية أي اشعار بشأن توصيات تتعلق بوضع مخدرات أو مؤثرات عقلية تحت المراقبة الدولية، عملا بالأحكام ذات الصلة من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 أو اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.
    而且,世界卫生组织尚未提交有关依照1961年《麻醉品单一公约》或1971年《精神药物公约》相关规定将麻醉药品或精神药物置于国际管制下的建议通知。
  6. وعلاوة على ذلك، لم تقدم منظمة الصحة العالمية أي اشعار بشأن توصيات تتعلق بوضع عقاقير مخدرة أو مؤثرات عقلية قيد المراقبة الدولية، عملا بالأحكام ذات الصلة من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 أو اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.
    而且,世界卫生组织尚未提交有关依照1961年《麻醉品单一公约》或1971年《精神药物公约》相关规定将麻醉药品或精神药物置于国际管制下的建议通知。
  7. 45- رحّب كثير من المتكلِّمين باستقرار معدّلات تناول الكوكايين وشبائه الأفيون في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية، لكنهم أبدوا قلقهم من تزايد استخدام عقاقير الوصفات الطبية لأغراض غير طبية، واستخدام مؤثرات عقلية جديدة غير خاضعة للمراقبة الدولية وكثيرا ما توزع عبر الإنترنت.
    许多发言者欢迎北美和西欧的可卡因和类阿片使用量趋于稳定,但对非医疗使用处方药物和使用不受国际管制、往往经由互联网销售的新精神活性物质表示关切。
  8. ولم تُقدّم منظمة الصحة العالمية أي إشعار بشأن توصيات تتعلق بوضع مخدرات أو مؤثرات عقلية تحت المراقبة الدولية، عملا بالأحكام ذات الصلة من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972 أو اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.
    世界卫生组织尚未就建议按照1972年议定书修正的《1961年麻醉品单一公约》或《1971年精神药物公约》的有关规定对麻醉药品或精神药物进行国际管制提交任何通知。
  9. ولم تُقدّم منظمة الصحة العالمية أي إشعار بشأن توصيات تتعلق بوضع مخدرات أو مؤثرات عقلية رهن المراقبة الدولية، عملا بالأحكام ذات الصلة من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972 أو اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.
    世界卫生组织未就建议按照《1972年议定书》修正的《1961年麻醉品单一公约》或《1971年精神药物公约》的有关规定对麻醉药品或精神药物进行国际管制提交任何通知。
  10. 23- هل يوجد في بلدكم نظام لرصد مبيعات المستحضرات الصيدلانية المحتوية على عقاقير مخدرة أو مؤثرات عقلية عبر الإنترنت خاضعة للمراقبة الدولية؟ (خطة العمل، الفقرات 22 (ع) و24 (أ) و(هـ) و(و) و31 و36 (أ))
    贵国是否有对在互联网上销售含有受国际管制的麻醉药品或精神药物的药剂实施监控的制度? (《行动计划》第22(p)段、第24(a)、(e)和(f)段、第31段以及第36(a)段)
  11. الانضمام إلى منظمة إرهابية أو العمل لحسابها أو الضلوع في تهريب الأسلحة النارية أو المتفجرات أو المواد الإشعاعية أو المخدرات، أو المشاركة في اتجار غير مشروع بالمواد والمعدات المخصصة لتصنيع أسلحة الدمار الشامل، أو تصنيع أو امتلاك مخدرات أو مؤثرات عقلية لتسويقها تجاريا؛
    - 参加恐怖组织或参与走私火器、炸药、放射性物质或麻醉药品者,参与非法买卖用于制造大规模毁灭性武器的材料和设备者,出于商业目的制造或拥有麻醉药品或精神药物者;
  12. ولم تُقدّم منظمة الصحة العالمية أي إشعار بشأن توصيات تتعلق بوضع مخدرات أو مؤثرات عقلية تحت المراقبة الدولية، عملا بالأحكام ذات الصلة من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972 أو اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971.
    世界卫生组织尚未就建议按照《1972年议定书》修正的《1961年麻醉品单一公约》或《1971年精神药物公约》的有关规定对麻醉药品或精神药物进行国际管制提交任何通知。
  13. `2 ' إذا توافرت معلومات أو سبب معقول يدعو للاعتقاد بأنه ينتمي إلى منظمة إجرامية، أو أنه يشارك في نقل مخدرات أو مؤثرات عقلية أو نقل أشخاص عبر الحدود بطريقة غير مشروعة أو أنه عضو في منظمة إرهابية، أو ارتكب عملا إرهابيا، أو أنه يشارك في غسل الأموال؛
    2) 情报显示或有充足理由认为,此人属于某一犯罪组织,与非法携带麻醉品、精神药物或人员越境的活动有关,是恐怖组织成员或实施了恐怖行为,或者参与洗钱活动;
  14. وإذ تشير إلى أن النطاق الراهن لمشكلة توزيع العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي، يتسم على نحو متزايد بوجود شبكات تهريب تعمل بشكل منظم وفي بنية مُحكمة وباتساع طائفة المنتجات التي تحتوي على مخدرات أو مؤثرات عقلية وتتوافر في تلك السوق،
    回顾在无规范市场上销售国际管制药物这一问题目前的严重程度,其中日益突出的特点是走私网络以组织结构严密的方式运作和可在无规范市场上购得的含有麻醉药品或精神药物的产品范围不断扩大,
  15. بيد أن اللجنة تلاحظ أن صاحبة البلاغ قدمت العديد من البيانات التي تشير إلى أن حالة زوجها أخذت تتدهور سريعاً بعد إلقاء القبض عليه، وأنه يعاني من الأعراض الناتجة عن تناول مؤثرات عقلية على مدى فترة التحقيق والمحاكمة؛ وبأن طلباتها هي وطلبات محامي زوجها بإجراء فحوصات طبية قوبلت بالتجاهل مراراً وتكراراً.
    然而,委员会注意到,提交人已多次发表声明指出,其丈夫的情况在其被捕后迅速恶化;在整个调查和审判过程中他显示有被迫服用精神药物的症状;她和她丈夫的律师提出的迅速进行医疗检查的要求一再被置之不理。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مؤثرات صوتية"造句
  2. "مؤثرات خاصة"造句
  3. "مؤثرات بصرية"造句
  4. "مؤثرا"造句
  5. "مؤثر"造句
  6. "مؤثّر"造句
  7. "مؤجر"造句
  8. "مؤجل"造句
  9. "مؤجّر"造句
  10. "مؤجّل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.