ليبيين造句
例句与造句
- كان على اللجنة الاستشارية لآلية التمويل المؤقتة، المؤلفة من ممثلين ليبيين رشحهم المجلس الانتقالي الوطني أن تحدد الاحتياجات المالية الفورية والقصيرة الأجل للمجلس، وأن تقدم التوصيات والمقترحات إلى المجلس التوجيهي للآلية بشأن استخدام الموارد المالية المتاحة لآلية التمويل.
由全国过渡委员会提名的利比亚代表组成的咨询委员会负责确定过渡委员会当前的短期资金需求,就如何使用临时融资机制提供的财政资源向该机制指导委员会提出建议和提案。 - تنفي الجماهيرية العربية الليبية وجود أي رعايا ليبيين في ليبريا لغرض تدريب أي عناصر هناك، وتؤكد أن ما ورد في التقرير المشار إليه يتنافى تماما مع ما تقوم به الجماهيرية العربية الليبية من جهود لإحلال السلام في غرب أفريقيا على وجه الخصوص، والقارة الأفريقية بشكل عام.
阿拉伯利比亚民众国否认有任何利比亚国民在利比里亚训练任何人,并断言报告所述完全不符合阿拉伯利比亚民众国为在非洲大陆、特别是为在西非实现和平而作的努力。 - كما شددوا من جديد على ارتياحهم للقرار الشجاع الذي اتخذته السلطات الليبية، بتشجيع مواطنين ليبيين مشتبه بهما على المثول أمام المحكمة الاسكتلندية المنتصبة للقضاء في هولندا، كما رحبوا، بالتعاون الكامل للجماهيرية العربية الليبية مع سلطات التحقيق والمحاكمة في مراحل مختلفة.
他们还重申对利比亚当局所作的果断决定表示满意,并鼓励两名利比亚嫌疑人接受设在荷兰的苏格兰法院的审判,他们赞扬阿拉伯利比亚民众国在审判的各个阶段与向调查机构提供了充分的合作。 - ولا بد من الإشارة إلى أن التمييز الدقيق لفرادى المقاتلين من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى عن المواطنين الليبيين أمر معقد في السياق الليبي بسبب عدم توثيق المواطنة، ومنح الجنسية الليبية الجديدة، ووجود ليبيين يشبهون إلى حد ما أفارقة من جنوب الصحراء الكبرى.
但必须指出,由于没有国籍凭证、新近授予利比亚国籍、有些利比亚人与撒哈拉以南非洲人长相很接近等原因,在利比亚明确认定来自撒哈拉以南非洲的战斗人员不是利比亚国民是一件很复杂的事。 - وتبذل البعثة جهود دؤوبة لاستقدام وبناء قدرات موظفين فنيين وطنيين، وقد ملأت حتى الآن 68 من أصل 113 وظيفة من وظائف فئة الخدمات العامة الوطنية وفئة الموظفين الفنيين بموظفين ليبيين ذوي مؤهلات جيدة للغاية، منهم 19 امرأة.
联利支助团已经做出协调一致的努力,征聘本国专业人员并建设他们的能力;迄今为止,已填补113个本国一般事务人员和专业员额中的68个员额,他们是非常合格的利比亚工作人员,其中包括19名妇女。 - وستكون نتيجة هذا الاتفاق هي تمهيد الطريق للسحب الكامل لأية دعوى مرفوعة ضد ليبيا أو ضد مواطنين ليبيين معنيين بالكارثة لم تتم تسويتها بعد بواسطة المحاكم والتنازل عن أية قضية جنائية أو مدنية معروضة على المحاكم الفرنسية أو الدولية تكون لها صلة بكارثة الطائرة يوتا دي سي 10.
该协议将为全部撤销法院尚未解决的对利比亚或与这一灾难有关的利比亚国民的任何索赔要求,并为放弃法国法院或国际法院受理的与UTA DC 10灾难有关的任何民事或刑事行动铺平道路。 - ولاحظ الفريق أن بعض الإخطارات يكون مستندا إلى طلبات للحصول على الدعم موقّعة من ممثلين ليبيين يشغلون مناصب شتى، فمنهم ملحقون عسكريون بالسفارات الليبية وممثلون عن وزارات متنوعة، وهناك إخطارات أخرى يُكتفى فيها بعبارة " دعما للسلطات الليبية " دونما إشارة إلى هيئة بعينها.
专家小组注意到,有些通知依据的是各种利比亚代表,包括利比亚大使馆武官以及各部门代表签署的支助申请,还有一些通知仅提到 " 支助利比亚当局 " ,没有提具体的部门。 - التقى الفريق بأعضاء في المعارضة السورية وبممثلين أجانب توجد مقارهم في شرق تركيا، وبمقاتلين ليبيين عائدين من الجمهورية العربية السورية إلى ليبيا زعموا أن بعض السلطات التركية تشارك في عمليات نقل الأسلحة من خلال إدارة ومراقبة شحنات الأسلحة وإيصالها إلى بعض عناصر المعارضة السورية.
专家小组会见了叙利亚反对派成员、土耳其东部的外国代表以及从阿拉伯叙利亚共和国返回利比亚的利比亚交战人员,他们声称,土耳其一些主管部门通过管理和监督向叙利亚反对派人员转让的一些武器参与武器转让活动。 - لقد دعونا المجلس الوطني الانتقالي إلى الزام ليبيا بتلك التعهدات، وقد تعاون المجلس تعاونا كاملا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية، حيث أنها قد زارت مراكز اعتقال للتحقيق في التقارير التي أفادت عن الحبس التعسفي والاعتداء على ليبيين وعلى أفارقة من أفريقيا جنوب الصحراء.
我们呼吁全国过渡委员会确保利比亚坚持这些承诺。 在联合国难民事务高级专员、国际移民组织和非政府组织为调查关于利比亚人和撒哈拉以南非洲人遭到任意关押和虐待的报告而访问拘押设施时,该委员会给予了充分配合。
更多例句: 上一页