لبنانيون造句
例句与造句
- ويرى لبنانيون كثيرون أن استمرار وجود أسلحة كهذه يحمل في طياته تهديدا ضمنيا يتيح استخدامها داخل لبنان لأسباب سياسية.
许多黎巴嫩人认为这些武器的继续存在是一种隐含的威胁,有可能在黎巴嫩境内被用于政治目的。 - وأعربت المنظمات أيضاً عن قلقها حيال ادعاء مزعوم من السلطات السورية مفاده أنه لا يوجد أسرى أو محتجزون لبنانيون في الجمهورية العربية السورية.
据称,叙利亚当局称在阿拉伯叙利亚共和国不存在黎巴嫩犯人或在押人员,非政府组织对此亦表示关注。 - وفضلا عن ذلك، أعرب سياسيون لبنانيون من خلفيات وانتماءات مختلفة للبعثة عن مخاوفهم من أن تصبح لبنان مرة أخرى، ميدانا للمعارك بين القوى الأجنبية.
此外,黎巴嫩不同背景和党派的政治家还向调查团表示担心,黎巴嫩可能再次成为外部势力的争斗场。 - أطفال ونساء لبنانيون وسوريون وفلسطينيون مزقت الألغام الإسرائيلية أجسادهم بينما هم في قراهم وبلداتهم يتوقون إلى السلام .
黎巴嫩和叙利亚的妇女和儿童在自己家中和村子里也成了以色列暴行的受害者,一些巴勒斯坦人被以色列地雷炸死。 - كما أبلغت قوة الأمم المتحدة عن وقوع عدد من الخروقات البرية الصغيرة التي قام بها رعاة وصيادون لبنانيون محليون، لاسيما في منطقة مزارع شبعا.
联黎部队还报告了数起当地黎巴嫩牧羊人和猎人在当地犯下的轻微违规行为,特别是在沙巴农场地区。 - ففي المرة الأولى، حال مدنيون لبنانيون دون اقتراب فريق التحقيق التابع للقوة المؤقتة، يرافقه ضباط من الجيش اللبناني، من موقع الانفجارات لعدة ساعات.
第一次,在黎巴嫩武装部队军官陪同下,联黎部队的调查小组受黎巴嫩平民阻挠数小时,无法接近爆炸现场。 - كما أن الزيادة الكبيرة في عدد انتهاكات الخط الأزرق التي يرتكبها مدنيون لبنانيون في منطقة مزارع شبعا تشكل هي أيضا مدعاة للقلق.
沙巴阿农场地区的黎巴嫩平民侵犯 " 蓝线 " 的次数大幅增加也令人关切。 - وشجب مسؤولون لبنانيون في بيانات عامة، عززتها تقارير بثتها وسائط الإعلام اللبنانية، أنشطة جيش الدفاع الإسرائيلي باعتبارها انتهاكات للقرار 1701 (2006).
黎巴嫩官员公开声明,在黎巴嫩媒体报道配合下,谴责以色列国防军活动,称之违反了第1701(2006)号决议。 - ويوجد في الميدان حاليا مهندسون عسكريون لبنانيون وأفرقة من المنظمة غير الحكومية المسمّاة الفريق الاستشاري المعني بالألغام وأفرقة مقدمة عن طريق الوكالة السويدية لخدمات الإنقاذ، يقومون حاليا بإزالة الذخائر غير المنفجرة.
黎巴嫩军事工程师、来自非政府组织地雷咨询小组的团队和瑞典救援服务机构提供的团队正在现场清理未爆弹药。 - يساعد المدعي العام نائب مدع عام لبناني الجنسية، وموظفون لبنانيون ودوليون آخرون، حسب ما تقتضيه الحاجة لأداء المهام المسندة إليه أداء يتسم بالفعالية والكفاءة.
检察官应得到一名黎巴嫩副检察官的协助,并应视切实有效履行其职责的需要,得到其他黎巴嫩工作人员和国际工作人员的协助。 - ومع ذلك، لا يزال عدد من الجماعات وأفراد لبنانيون يجاهرون بمعارضتهم لاحتفاظ حزب الله بترسانة عسكرية، لكونه يشكل في نظرهم عاملاً من عوامل زعزعة الاستقرار في البلد وأمراً مناقضاً للديمقراطية.
尽管如此,黎巴嫩一些团体和个人继续公开反对真主党保有武器库,他们认为这是破坏该国稳定的一个因素,而且有悖于民主。 - وأفاد مسؤولون لبنانيون أن التعاون الثنائي بين الوكالات الأمنية في لبنان والجمهورية العربية السورية تحسن خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويركز على الحد من التهديدات الأمنية التي تهم البلدين.
黎巴嫩官员表示,在本报告所述期间,黎巴嫩和阿拉伯叙利亚共和国安保机构之间的双边合作有所改进,重点是遏制对两国的安全威胁。 - وأكد تجار لبنانيون للماس اتصل بهم الفريق في كوناكري وجود مواطنين من أصول عرقية غينية في كوت ديفوار يهربون الماس الإيفواري إلى المناطق المنتجة للماس في غينيا وإلى كوناكري.
专家组在科纳克里接触到的黎巴嫩钻石交易商证实,科特迪瓦境内有几内亚裔人将科特迪瓦钻石走私到几内亚钻石生产区和科纳克里。 - فأفراد هذه المقاومة مواطنون لبنانيون يعيشون في الجزء الجنوبي من البلاد، ويسعون لاسترجاع أرضهم من الاحتلال الإسرائيلي الذي دام 22 عاما ومن الألغام الأرضية التي زرعتها إسرائيل طوال تلك السنوات.
这支抵抗力量的成员都是居住在黎巴嫩南部的黎巴嫩公民,他们在设法收复被以色列占领达22年的土地,收复被以色列这些年来埋设了地雷的土地。 - فالزواج المدني الذي يعقده لبنانيون في بلد أجنبي، سواء فيما بينهم أو بينهم وبين أجانب، هو زواج صحيح، تعترف به السلطات اللبنانية ويسجّل في دوائر الأحوال الشخصية.
因此,黎巴嫩人在外国缔结的婚姻 -- -- 不论是黎巴嫩人之间还是与外国人的婚姻 -- -- 都是得到黎巴嫩当局承认并且在个人身份办事处登记的有效婚姻。