لامركزي造句
例句与造句
- يحافظ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على هيكل لامركزي لدعم أنشطته في الميدان، يضم زهاء 160 بلدا على نطاق العالم.
开发署维持一个支持实地活动的权力分散结构,由全世界大约160个国家组成。 - وينبغي، بصفة عامة، استحداث إطار تنظيمي وإشرافي مناسب في نطاق هيكل لامركزي يشمل الأصعدة المركزية والمتوسطة والمحلية.
一般而言,必须在中央、中级和地方三级组成的分权结构内建立适当的管理和监督框架。 - وستقود شعبة البرامج والسياسات أنشطة البحث والتدريب، رغم أن بعض هذه الأنشطة سينفذ على أساس لامركزي على الصعيدين الإقليمي والقطري.
研究和培训活动也将由方案和政策司领导,但一些这类活动将下放给区域和国家一级完成。 - (د) بالإضافة إلى التدابير المذكورة أعلاه، سينظر البرنامج الإنمائي في مدى وجاهة إجراء 300 تقييم لامركزي في السنة، تُعتمد للعديد منها ميزانيات صغيرة.
(d) 除上述措施外,开发署将考虑每年进行300次分散评价(其中许多预算较少)是否恰当。 - ويجب ألا نسمح لفشلنا في التوصل إلى اتفاق بشأن إصلاح الأمم المتحدة أن يؤدي بنا إلى إضفاء طابع لامركزي على الدور المحوري للمنظمة وإضعافه.
我们决不允许因为我们未能在联合国改革问题上达成协议,而导致联合国的关键作用被分散和削弱。 - وفي جمهورية صربسكا، فإن نظام التعليم مركزي، في حين أنه في اتحاد البوسنة والهرسك لامركزي وينظم على مستوى 10 وحدات إقليمية.
在斯普斯卡共和国,教育系统实行集中管理,而在波黑联邦,教育系统则实行分散管理,在10个县内分别办学。 - وفي الوسع استغلال هذا التمويل لتوسيع نطاق خدمات الطاقة والإفادة من المرافق بشكل لامركزي ليشمل الأنشطة الحرفية التقليدية والصناعية الضيقة النطاق في أوساط الفقراء.
可以利用这样的供资来扩大以分散方式提供的能源服务,并帮助贫穷社区内的小规模手工业和制造业活动。 - كما يعوق هذا الوضع اتباع نهج لامركزي إلى أن يجري التصرف مركزيا بشكل مُرضٍ حيال الأعمال المتأخرة الحالية، ويتم تعزيز قدرات الموظفين على مستوى الوحدات بشكل كاف.
在中央一级顺利消除目前积压的工作和在单位一级充分加强工作人员能力前,也无法实行权力下放。 - ويقدم مركز غبارنغا بالفعل خدمات بنظام لامركزي مطبق حديثاً، مثل القيام بدوريات محلية وتقديم خدمات نفسية واجتماعية وقانونية لضحايا العنف الجنسي والجنساني.
邦加中心已经开始提供新近下放的服务,如社区巡逻和为性暴力和性别暴力受害者提供心理-社会和法律服务。 - (ب) إنشاء هيكل لامركزي من خلال إنشاء مكاتب ميدانية في جميع الولايات العشر و 35 قاعدة من قواعد دعم المقاطعات دعما لبسط سلطة الدولة؛
(b) 建立了分权结构,在所有10个州设立了外地办事处,开设了35个县支助基地,以支持扩展国家权力; - في حين أن إدارة شؤون الإعلام هي المسؤولة بشكل عام عن تنسيق موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، فإن الموقع هو نظام لامركزي يحق لمختلف الإدارات نشر مواد عليه.
联合国网站由新闻部负责总体协调,但该网站是一个权力下放型系统,各部有权在网站上张贴自己的材料。 - وهو يؤكد أيضا ما يتسم به النظام السياسي الدولي من طابع لامركزي قائم على أساس الدولة، ويجسد هذان المفهومان مبدأ المساواة بين الدول في السيادة باعتباره مبدأ قانونيا، ويبرزانه.
它还重点突出了国际政治体系下放权力和侧重国家的特性,同时表明和体现出各国主权平等的法律原则。 - وهو برنامج لامركزي إلى حد كبير، تتولى تعزيزه، في المقام الأول، الحكومات التي تنفذ فيها البرامج القطرية والمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بينما يدعمه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
这是一个权力很下放的方案,得到方案国政府和开发计划署国别办事处的大力推广,还得到项目厅的支助。 - فهي تشمل الحد من الفقر وعدم المساواة كأولوية، وإقامة نظام تخطيط وطني وإنشاء هيكل لامركزي لصنع القرارات، لكي يحدد السياسات العامة ويديرها ويتابعها.
它包括把减轻贫困和减少不平等作为优先事项,创建国家规划系统并为确定、管理和跟踪公共政策建立权力分散的决策结构。 - والاقتراح المغربي بوضع نظام أساسي للحكم الذاتي للمنطقة الصحراويـة عن طريق المفاوضات يعطي الشعب سيطرة كبيرة على الشؤون الخاصة به في مغرب لامركزي وديمقراطي.
摩洛哥关于谈判制订撒哈拉地区自治章程的建议,将使撒哈拉人民能够在分权和民主的摩洛哥真正实现管理自己事务的目标。