لاح造句
例句与造句
- ولكن، وحتى لا يكون الأمل الذي لاح في الأفق أملا كاذبا يجب أن يقبل المجتمع الدولي، الممثل هنا، بأن عليه واجب مساعدة أفغانستان حتى يعود إليها السلام والتقدم والرخاء.
但是,为了使现在隐隐出现的希望不会落空,这里所代表的国际社会必须承认,它有义务帮助阿富汗恢复和平、进步和繁荣。 - ثانياً، تتيح المادة 23 فرصة إنشاء هيئات فرعية " بما في ذلك متى لاح وجود أساس للتفاوض على مشروع معاهدة أو غير ذلك من مشاريع النصوص " .
第二,第23条提供了一个设立附属机构的机会, " 包括似乎具有就一项条约草案或其他草案案文进行谈判的基础时 " 。 - ويؤمل في أن يكون انتهاء هذا الاعتماد على وظيفة واحدة من الرتبة الفنية قد لاح أخيرا في الأفق بالنظر إلى أن هذه المسألة قد أثارتها اللجنة في تقاريرها السنوية مرارا لما يقرب من عقد من الزمن.
考虑到将近十年来委员会每一期年度报告都反复提到了这个问题,我们希望,我们会看到这种在专业人员一级依赖一个员额的情况最终会得到改善。 - واذ نتناول اتفاقية الأسلحة البيولوجية التي اعتمدتها 144 دولة طرفا فإن شبح هذه الأسلحة المحرمة لاح من جديد بسبب عيوب ذلك النظام الذي ليس له نظام للتحقق أو اي هيئة دائمة لضمان تنفيذه.
谈到144国家通过的《生物武器公约》,该制度没有任何核查制度,也没有任何确保执行公约的常设机构,由于该制度的缺陷,此类违禁武器的幽灵再次浮现。 - وقد لاح للمجتمع الدولي بصيص من الأمل في التقدم باعتمادِ برنامج عمل خلال عام 2009، بعد سنواتٍ كثيرة من الجمود، وعهدٍ اتّسم باللجوء إلى المبادرات الأحادية وغيرها من المبادرات المحدودة التي لم تخدِم دوماً مصالحنا الأمنية الجماعية.
2009年通过了工作计划,这向国际社会发出了一个信号,即在多年僵持和诉诸并非总能服务于我们集体安全利益的单边和其他有限举措后,出现了取得进展的希望。 - إذ جرت العادة، وفقا للتقاليد المعمول بها، أنه كلما لاح تهديد خطير يجري حشد مواطني المنطقة المعنية لفترة محددة لا تتجاوز 4 أشهر، بغض النظر عن انتماءاتهم القبلية، تحت إشراف القوات المسلحة الاتحادية، وبطلب من سلطات المحافظات.
根据既定传统,每当出现严重威胁时,在县政府要求下,并在联邦武装部队的监督下,一个地区的公民会不分所属部落,受到这种动员状态会持续一段时间,但不超过四个月。 - وبرغم ما لاح من فرصة جديدة، وإن كانت هشة، من أجل التقدم في عملية السلام بالشرق الأوسط، إذا ما قيُض لها حقاً أن تؤدي إلى نتيجة إيجابية، فإن الانعكاس الكامل لكيان الدولة الفلسطينية على الأرض سيظل محل شك إذا ما تُركت حالة اللاجئين دون حسم.
虽然中东和平进程中有一个新的、但可能脆弱的取得进展的机会,但如果产生不了积极的结果,则当地关于巴勒斯坦国的全部思考将继续被搁置,从而使难民的境况被人遗忘。 - ويبيّن الفريق العامل علاوةً على ذلك أن حكومة السويد لم تتطرق بشكل مباشر إلى القضايا المتعلقة بالتعاون بين دوائر الاستخبارات وتقديم المعلومات، لا سيما إذا لاح خطر الاحتجاز السري أو التعذيب أو التسليم أو انتهاكات للشروط اللازمة لإقامة محاكمة عادلة.
工作组还注意到,瑞典政府未直接谈及与情报部门之间的合作和提供信息相关的问题,尤其是在有遭受秘密拘留、酷刑、引渡或违反公正审判必要条件的危险时所进行的合作和信息提供。 - وتعالَج هذه المسألة في المادة 23، التي تنص بوضوح على أنه يجوز للمؤتمر إنشاء هيئات فرعية " كلما استصوب ذلك من أجل فعالية أدائه لوظائفه، بما في ذلك متى لاح له وجود أساس للتفاوض على مشروع معاهدة أو غير ذلك من مشاريع النصوص " .
该条说得很清楚, " 本会议认为对于有效履行其职能可取的任何时候,包括看来存在着谈判某项条约草案或其他文本草案的基础时 " ,本会议都可以建立附属机构。 - وتجدر الإشارة إلى أن تنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية لم يتأثر بتوقيع خطة العمل المشتركة بين جمهورية إيران الإسلامية والدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن وألمانيا، ولكن عمل فريق الخبراء سيتأثر إذا لاح في الأفق القريب احتمال إيجاد حل شامل للبرنامج النووي لذلك البلد.
应该指出,虽然伊朗伊斯兰共和国与安全理事会常任理事国和德国签署联合行动计划不影响安理会有关该国问题的决议的执行,但如果在可预见的未来有望达成有关伊朗核方案的全面解决办法,专家小组的工作将受影响。
更多例句: 上一页