×

كوتا造句

"كوتا"的中文

例句与造句

  1. ليشتي (APODETI)() وحزب كوتا (KOTA)() وحزب العمل والرابطة الديمقراطية لتكامل تيمور - ليشتي مع أستراليا.
    随后其他一些小的政党也纷纷成立,包括帝汶人民民主协会(APODETI)、英雄党(KOTA)、帝汶工党以及东帝汶与澳大利亚融合民主协会(ADILTA)。
  2. أما في نقابة المهندسين، فقد تأسس تقليد بأن يكون هناك سيدة في مجلس نقابة المهندسين، لكنّ نسبة اهتمام النساء المهندسات بالانخراط في عمل نقابي ناشط هي نسبة ضعيفة، وليس في نقابة المهندسين أيّ اتجاه إلى اعتماد كوتا لتمثيل المرأة المهندسة في مجلس النقابة.
    关于工程师公会,既定传统是理事会成员中有一名妇女;不过,积极参与联合会事务的女工程师的比例还是很低。
  3. وعلى وجه العموم فإنّ التحقق المدقّق فيه يثبت أن البيانات المتعلّقة بمخصّصات كوتا الاستيراد والواردات الفعلية هي صحيحة وقد تمشّت مع الإجراءات من أجل إصدار التراخيص وأذونات الاستيراد مع الأنظمة القانونية.
    从总体上看,经过审计的核查证实了与进口配额分配有关的数据和实际进口量的正确性,用于签发许可证和进口许可的程序也符合相关的法规。
  4. للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة ديلا كوتا لوباتي (الغرفة DC2-914؛ الهاتف 1 (212) 963-0185؛ البريد الإلكتروني [email protected].)].
    详情请洽Dela Kouta-Lopatey 女士(DC2-914室; 电话 1 (212) 963-0185; 电子邮件 [email protected].)]
  5. وتعمل الوزارة حالياً بالتعاون مع المجموعة البرلمانية النسائية في سيراليون ومنظّمات المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة على وضع اللمسات الأخيرة على الإجراءات التصحيحية لتأمين كوتا لتمثيل المرأة في مناصب الحكم على كل المستويات تبلغ 30 في المائة.
    该部与塞拉利昂妇女议会党团、民间社会组织和联合国机构合作,目前正在最终确定各级政府管理中妇女配额最低30%的平等权利行动。
  6. وقد مارست الهيئات النسائية غير الحكومية ومن خلال اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة، الضغط على الأطر الحكومية لتعديل قانون الانتخاب بما يضمن " كوتا " للنساء، الأمر الذي تم توضيحه في الفقرة (47) من هذا التقرير.
    妇女组织通过全国妇委会做工作,对政府施加压力以修正《选举法》,其结果是在国民议会中对妇女实行了配额,就如我们在上文第47段中所见。
  7. ليشتي وحزب كوتا وحزب العمل زعماء اللجوء عبر الحدود في إندونيسيا، وهو ما مهد الطريق تمهيداً كاملاً للخطط العسكرية الإندونيسية.
    1975年8月,在东帝汶独立革命阵线的打击下,帝汶民主联盟、帝汶人民民主协会、英雄党以及工党领袖纷纷逃往印度尼西亚寻求避难,这给印度尼西亚采取军事行动提供了一个极好机会。
  8. فوجّهت الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية كتاباً إلى اللجنة المذكورة ذكّرتها فيه بالتزامات لبنان تجاه الاتفاقيات الدولية التي أبرمها وبخاصة اتفاقية سيداو وجددت المطالبة بتخصيص كوتا لضمان مشاركة المرأة في البرلمان.
    黎巴嫩妇女事务国家委员会写信给该委员会,提醒它黎巴嫩在其所签署的国际公约下的承诺,尤其是《消除对妇女歧视公约》,并且再次要求在议会中向妇女分配一个保障配额。
  9. ويعبد سكان الجبال أيضا البحيرات والبحر رغم أنهم لم يروه قط، ويسمونه " ماماكوتشا " و " ماما كوتا " بلغة الأيمارا. ويعبد سكان الجبال الذين ينزلون إلى السهول لقضاء حاجاتهم البحر ويقيمون له احتفالات خاصة.
    山区人对待从未见过的大海就像对待泻湖一样,将之称为Mamacocha,艾马拉人则称之为Mama Cota:特别是山区人下山到平原做各种生意时,用各种仪式崇拜大海和平原。
  10. في الوقت الذي شملت فيه كافة البلدان التي تمّت زيارتها كافة الموادّ المراقبة ببنود قانونية تشريعيّة، فإنّ الأنظمة الخاصّة المتعلّقة بلوائح المستوردين المرخّصين، ومخصّصات كوتا الاستيراد والجداول التناقصية، قد أُحلّت من أجل استيراد موادّ CFC فقط.
    尽管所有受访国家都已通过立法法案对所有受控物质实行了控制,但从总体上看,仅针对氟氯化碳的进口订立了关于获得许可的进口商名单,进口配额分配、以及逐步递减的进口数量时间表方面的具体条例。
  11. لقد تم إقرار كوتا في المجالس البلدية للنساء وبنسبة 20 في المائة على الأقل، وهذا إنجاز كبير وحاليا يجري العمل على إعداد وتنفيذ دورات تدريب للمرشحات في المجالس البلدية من قبل اللجنة الوطنية وبالتعاون مع تجمع لجان المرأة وإحدى المنظمات الدولية. بحيث تغطي كافة محافظات المملكة.
    约旦决定在市镇议会中为妇女保留至少20%的席位。 这是一项惊人的进步。 根据这项决定,全国委员会与一些妇女协会和一个国际组织合作,目前致力于培训女性候选人参加约旦王国各省的市镇选举。
  12. وأمام تقاعس السلطات عن إعطاء الدور الفعال للمرأة في صنع القرار الوطني واتخاذه، واستنادا إلى المادة 7 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتوصيات مؤتمر بيجين، عقد المجلس النسائي مؤتمراً وطنياً إقليميا دولياً حول مشاركة المرأة في الحياة السياسية، وطرح فيه فكرة رائدة هي إعطاء كوتا لصالح النساء في الحياة السياسية أي إجراء محاصصة في ميادين صنع القرار الوطني.
    由于当局未能在国家决策中让妇女占有一席之地,根据《消除对妇女一切形式歧视公约》第7条以及北京会议的建议,黎巴嫩妇女委员会就妇女参与政治生活举行了国家、区域和国际会议。
  13. وبشكل عام فإن اتخاذ هذا التدبير المؤقت منسجم والتوصيات العامة للجنة القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة رقم (5) و (25) حيث تعتبر الدورة البرلمانية الحالية أول فرصة لمشاركة المرأة ضمن كوتا نسائية تستهدف التعجيل بالمساواة بين المرأة والرجل، كما وينسجم مع توصيات منهاج عمل بيجين رقم (6).
    总的可以说,这种临时措施符合本委员会拟订的第5号和第25号一般性建议,而且议会本届会议可被认为给妇女提供了根据旨在加速实现男女平等的配额制参加议会的一个机会。 它也符合《北京行动钢要》的第6号建议。
  14. 3- وتنصّ المادة 295 من القانون الجنائي على أن التصريحات التمييزية والقصد التمييزي القائمين على أساس الجنس أو العرق أو اللون أو الأصل القومي، أو الأفعال التي تعوق التمتع الكامل بالحق في المساواة الذي يحميه الدستور أو تحول دون التمتع بذلك الحق، يعاقب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين ستة أشهر وسنتين أو بدفع غرامة تتراوح قيمتها بين 200 و500 كوتا أو بالسجن مع دفعة الغرامة.
    《刑法》第295条规定,有任何基于性别、种族、肤色或民族血统的歧视性言论和意图,或阻碍或防止他人享有《宪法》保护的平等权利的行为,应被判处六个月至两年徒刑,或罚款200至500定额,或二者并罚。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "كوت ديفوار"造句
  2. "كوت دفوار"造句
  3. "كوت"造句
  4. "كوة"造句
  5. "كوبيون"造句
  6. "كوتا نسائية"造句
  7. "كوتاباتو"造句
  8. "كوتاكو"造句
  9. "كوتان"造句
  10. "كوتايسي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.