كرواتية造句
例句与造句
- وحتى الآن، تسلمت إدارات الحكم الذاتي للأقليات الوطنية الكرواتية والسلوفاكية والألمانية مدرسة كرواتية واحدة ومدرسة سلوفاكية واحدة ومدرستين ألمانيتين.
迄今为止,少数民族自治政府已分别接管了一所克罗地亚裔学校、一所斯洛伐克裔学校和两所德裔学校。 - وقد ألقيت محاضرات في 10 مدن كرواتية بمساعدة تنظيمية من الغرفة الكرواتية للمهندسين المعماريين والغرفة الكرواتية للمهندسين المدنيين.
在克罗地亚建筑师学会和克罗地亚土木工程师学会的组织援助下,在克罗地亚10个市镇举行了教育讲座。 - وبموجب هذه السياسة، يحق لحميع اﻷطفال ممن هم في سن الدراسة أن يقيدوا أنفسهم في المؤسسات التعليمية بغض النظر عن حيازة والديهم لوثائق هوية كرواتية أم ﻻ.
根据该项政策,所有学龄儿童均有权在教育机构登记,无论其父母是否持有克罗地亚证件。 - خامساً- شركة لافسيفتش LAVCEVIC D.D. 151- شركة لافسيقتش هي شركة مساهمة كرواتية مسجلة.
LAVCEVIC d.d.( " Lavcevic " )是一家在克罗地亚注册的合股公司。 - وستحوَّل المواقع التي يثبت وجود مقابر جماعية فيها إلى لجنة بوسنية أو صربية أو كرواتية لكي يقوم أخصائيو الطب الشرعي التابعون للمحكمة باستخراج الجثث وبعمليات الرصد.
经证实的群埋坑将由法庭的法医转交波斯尼亚、克罗地亚或塞尔维亚委员会挖掘并由法庭法医工作人员监测。 - كما أنتجت شركة كرواتية قطاراً كهربائياً منخفض الأرضية أُعد لحركة المرور الإقليمية، وأيضاً لحركة المرور في المدن والضواحي بعد إدخال تعديلات طفيفة عليه؛
一家克罗地亚公司还开发和生产了低地台电动机火车,计划用于区域交通,如稍作调整,还可用于城市和郊区交通。 - ينبغي تسهيل عودة اﻷشخاص الذين بحوزتهم وثائق كرواتية ويندرجون تحت فئة لَم شمل اﻷسرة، عن طريق تسجيل مغادرتهم وعودتهم من جانب سلطات الﻻجئين المعنية في كل دولة على حدة.
应通过各自国家的有关难民当局进行离境和返回登记,方便持克罗地亚证件并属家庭团聚类别的人返回。 - وقد شاركت 50 شركة كرواتية في إنجاز هذا المشروع وسُلم 142 قطار ترام منخفض الأرضية خلال الفترة 2005-2010 إلى مدينة زغرب.
有50家克罗地亚公司参与了该项目的落实工作,2005至2010年期间,共向萨格勒布市交付142辆低地台电车。 - وقد دفع لأصحاب العمل خلال الفترة 2006-2010 ما مجموعه 438.00 706 40 كوناً كرواتية لتعديل أماكن العمل وظروف العمل للأشخاص ذوي الإعاقة.
2006至2010年期间,为针对残疾人调整工作场所和工作条件,共向雇主支付40,706,438.00库纳。 - وعودة الصرب المشردين الذين يعيشون اﻵن في منازل كرواتية في منطقة سﻻفونيا الشرقية يُعتبر شرطا أساسياً لعودة المشردين الكروات إلى " المنطقة " .
现住在东部斯拉沃尼亚地区克族人房中的塞族流离失所者,他们的返回被看作是克族流离失所者返回这一地区的先决条件。 - يجوز مواصلة عودة اﻷشخاص الذين بحوزتهم وثائق كرواتية وتكون مساكنهم خاوية وغير قابلة للسكنى، وفقا لﻹجراءات السارية بالفعل بالنسبة لعودة اﻷشخاص الموجودين داخل جمهورية كرواتيا.
持有克罗地亚证件的人,如其房屋无人占用,并可居住者,可按照克罗地亚共和国境内的人已落实的返回程序继续返回。 - يجوز لﻷشخاص الذين بحوزتهم وثائق كرواتية ودمرت ممتلكاتهم في كرواتيا وتحتاج إلى تعمير، العودة فورا والمطالبة باستصدار أمر من مكتب التعمير في المقاطعة المعنية.
持有克罗地亚证件,而其在克罗地亚境内的房产遭到毁坏或需要重建者,可立即返回,并要求各自的县重建办事处作出决定。 - تقوم لجنة كرواتية يوغوسﻻفية مشتركة بتحديد وترسيم وتعليم الحدود الدولية من أجل تنظيم الحدود الجنوبية بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
应由一管理克罗地亚共和国和南斯拉夫联邦共和国之间南部边界的克罗地亚-南斯拉夫联合委员会来确定、勘定和标出有关国际边界。 - ١٨- وتم إبﻻغ المقررة الخاصة أيضا بحالة ١١ أسرة كرواتية في قرية ستانيسيتش، بالقرب من سومبور، ﻻ تستطيــــع العـــــودة إلى منازلها وشققها التي يحتلها ﻻجئون.
特别报告员还被告知索姆伯尔附近斯坦尼斯奇村11个克罗地亚家庭的处境,这些人的房屋和公寓被难民占住,因而不能回家。 - ولأول مرة، ستشارك كرواتيا وجمهورية صربيسكا ومفوضية اللاجئين معا في تقديم 000 150 دولار من كل منها لإعادة بناء قرية كرواتية في بوسوفينا.
克罗地亚、斯普斯卡共和国和联合国难民事务高级专员办事处将首次共同参与重建波萨维纳克族村的活动,每方将出资15万美元。