كحال造句
例句与造句
- كحال الفئات الأخرى من الموظفين، لم يكن من المتوخى قط أن تكون هناك حركة تنقل لموظفي الأمن الذين يجري توظيفهم على أساس محلي.
与其他类别工作人员一样,从未设想过当地雇佣的安保工作人员是可以流动的。 - وفي إطار التضامن الممتد عبر الأمم والثقافات، يجب أيضا مراعاة البعد الاجتماعي في السياق الدولي، كحال الموظفين العاملين في المشاريع عبر الوطنية.
相互声援是跨越国家和文化的,工作的社会意义还必须体现在国际范围,例如应声援在跨国企业工作的员工。 - ثم أعلنت أن بيرو، وحالها كحال الكثير من بلدان حوض المحيط الهادئ اﻵخرين، تتعرض الى ظاهرة طبيعية دورية تعرف بألنينيو.
秘鲁象太平洋盆区的许多国家一样,受到通称为 " 圣婴 " 的周期性自然现象的影响。 - كحال تلك الطائرة التي ذكرتها من قبل - في سبيل تفادي وقوع حوادث.
被劫持的乘客受到友善和礼貌的待遇;不是凌晨1时给他们吃一点劣等食物。 除了采取各种可能的措施防止意外,他们受到各方面的照顾,我提到的那架飞机的情况就是如此。 - إلا أن الشك يحوم حول مستقبل صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ونافذة التمويل الموسعة، كحال استمرار تمويل صندوق وحدة العمل في الأمم المتحدة.
但是,实现千年发展目标基金和 " 扩大供资窗口 " 的前途并不明朗,联合国一体行动基金的资金来源也同样如此。 - وحال القطب الشمالي كحال هذه المتلقيات المحلية، إذ يعمل كحوض لطائفة واسعة من الملوثات، من بينها الكثير من الملوثات العضوية الثابتة المعروفة والمحتملة (ويرد مثال عن ذلك في AMAP 2009).
跟这些接收污染物的本地场所一样,北极地区发挥着汇集各种污染物(其中包括各种已知和潜在的持久性有机污染物)的作用(例如AMAP,2009年)。 - كحال جميع الوكالات الإنمائية بالأمم المتحدة - سيواجه بيئة خارجية صعبة في عام 2011 وما بعده، فإن نمو إيراداته غير الأساسية، بما فيها المصادر غير التقليدية، يبشر بالخير للمستقبل.
虽然在2011年及其后,资发基金 -- -- 同联合国所有发展机构一样 -- -- 将面临严峻的外部环境,但其非核心收入(包括来自非传统来源)的增长对于未来而言是个好兆头。 - ويُعتبر أفراد هذه الوحدات حاليا تابعين للشرطة المدنية، إلا أن التوجيه الصادر عن إدارة عمليات حفظ السلام بشأن المسائل التأديبية التي تطال أفراد الشرطة المدنية لا يميز بالنسبة لوحدات الشرطة المشكّلة، التي لا يمكن تأديبها لأنها، كحال الأفراد العسكريين، مسؤولة أمام قادة وحداتها الوطنية لا أمام مفوض الشرطة الخاص بالشرطة المدنية.
目前这些部队被视作民警,但维持和平行动部对涉及民警惩戒事项的指示并没有对建制警察部队加以区分,由于他们同军事人员一样,向本国部队指挥官报告而不是向民警警务专员报告,所以是不能被惩戒的。
更多例句: 上一页