كانون الثاني造句
例句与造句
- 4- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف، بعد تصديقها على الاتفاقية، إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في 25 كانون الثاني يناير 2012.
委员会欢迎缔约国批准《联合国打击跨国有组织犯罪公约》之后于2012年1月25日加入了该公约。 - وعلى الصعيد الوطني، عقدت الحكومة مؤتمر غوما في كانون الثاني 2008، وأطلقت لاحقا برنامج أماني لوضع حد للتهديد الذي تمثله المجموعات المسلحة الكونغولية.
在国家一级,2008年1月政府举行了戈马会议,随后启动了阿马尼方案,以解决刚果武装团体构成的威胁。 - هذا التقرير الحادي عشر للجنة التحقيق الدولية المستقلة، هو التقرير الثاني الذي يصدره رئيس اللجنة د. أ. بلمار الذي تسلم مهامه يوم 1 كانون الثاني يناير 2008.
国际独立调查委员会的第十一次报告是2008年1月1日上任的丹尼尔·贝勒马尔专员提交的第二次报告。 - بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية للقرار 1701 (2006) خلال شهر كانون الثاني 2014 (انظر المرفق).
奉我国政府指示,谨随函转递2014年1月期间以色列违反安全理事会第1701(2006)号决议行为的统计摘要。 - 202- والتقت اللجنة السيدة كارولين هاملتون، مديرة وحدة الأطفال في المنازعات المسلحة في جامعة أَسيكس بالمملكة المتحدة في 15 كانون الثاني يناير 1999.
委员会于1999年1月15日会见了联合王国塞克斯大学武装冲突儿童股主任Carolyn Hamilton女士。 - وخلال الأسبوع الأول من كانون الثاني للسنة الحالية، استوردت شركة ليبرية تحمل اسم مالافاسي فارمس، Malavasi Farms، عددا كبيرا من آليات التعدين مدعية أنها معدات زراعية.
今年1月的第一周,利比里亚公司Malavasi Farms进口了相当数量的采矿设备,却称其为农业机械。 - استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5358 (الخاصة) المعقودة في 26 كانون الثاني 2006 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
2006年1月26日,安全理事会根据事先磋商达成的谅解,举行非公开的第5358次会议,继续审议本项目。 - ولكفالة حقوق موظفي الخدمة المدنية الذين كانوا يعملون مع الحكومة قبل 1 كانون الثاني يناير 1996، في الحصول على معاش تقاعدي، تم الأخذ بمخطط للتقاعد المبكر.
为了保障那些从1996年1月1日之前已经开始为政府工作的公务员领取养恤金的权利,实施了提前退休计划。 - 131- ودخل القانون المتعلق بمكاتب تقديم المشورة للأسر حيّز النفاذ في 1 كانون الثاني يناير 1998، وهو ينطبق على المكاتب الحكومية وتلك التابعة للكنيسة.
有关家庭咨询办事处的法令在1998年1月1日生效,既适用公共部门所有的家庭咨询办事处,也适用教会所有的家庭咨询办事处。 - 51- وجرت عدة إفراغات أثناء فترة الإبلاغ، منها طرد حوالي 150 أسرة، يوم 24 كانون الثاني 2009، من موقع ديي كروهوم في بنوم بنه.
报告所涉期间发生过几次驱逐事件,其中一次发生在2009年1月24日,涉及金边市Dey Krohom地区的大约150户家庭。 - 23- وفي كانون الثاني عام 2010، رحبت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بإعلان رئيس منغوليا الوقف الرسمي لتنفيذ عقوبة الإعدام ولاحظت أن الأشخاص الذين ينتظرون تنفيذ حكم الإعدام ستُخفف أحكامهم وفقا لذلك الإعلان.
65 23. 联合国人权高级专员在2010年1月表示欢迎蒙古总统宣布正式暂停死刑,指出目前的死刑犯将会相应减刑。 - ويجب تطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير المتعلقة بمعاهدات بعينها، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الأربعين، المعقودة في كانون الثاني 2008، إلى جنب مع المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بشأن إعداد وثيقة أساسية مشتركة.
委员会在2008年1月第四十届会议上通过的关于提交具体条约文件的准则,必须与关于提交共同核心文件的协调准则一同适用。 - (ي) جاء إنشاء كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في مرحلة قريبة العهد ابتداء من كانون الثاني 2002، لدرجة لم يتح معها إجراء تقييم لأثرها لأنه لم يكن قد مر على إنشائها آنذاك سوى فترة وجيزة جدا رغم أنها كانت مطروحة من قبل في شكل مشروع على الورق.
(j) 2002年1月联合国系统职员学院的创设虽然过去曾经是一个项目,但时间太近,无法评估其影响。 - وأبلغ اللجنة بأن مشروعات استثمارية في عام 2002 قد نجحت في التخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية لدى جميع الشركات باستثناء واحدة، وهو الاستهلاك الذي كان لابد وأن يكون قد توقف بالكامل في الأول من كانون الثاني يناير 2005.
他告诉委员会2002年的投资项目成功地逐步淘汰了所有企业的氟氯化碳消费,但一个单位除外,该单位本应于2005年1月1日之前停止采用氟氯化碳。 - أفريقيا، وهو مبادرة إقليمية للتواصل الشبكي تهدف إلى تنشيط برنامج إمبريتيك في أفريقيا، وذلك لتحديد استراتيجية ووضع خطة عمل مدتها ثلاث سنوات، وقد قدم المحفل خطته الاستراتيجية إلى المجلس الاستشاري في كانون الثاني يناير 2009.
企业技术非洲论坛这个振兴非洲企业技术方案的区域联网倡议于4月份在加纳阿克拉举行会议,确定战略计划和编制一份三年工作计划,并于2009年1月将其战略计划提交咨询委员会。