كاترينا造句
例句与造句
- وكان إعصار كاترينا مثالا حزينا ومؤلما للعواقب التي يجلبها الإنسان عندما يتجاهل هذه الحقائق.
卡特琳娜飓风是人类无视这些现实所带来后果的令人痛心的例子。 - لقد شعرنا بصدمة عميقة إزاء الأضرار الجسيمة التي سبّبها إعصار كاترينا على ساحل الولايات المتحدة.
我们对卡特里娜飓风在美国墨西哥湾沿岸地区造成的巨大破坏深感震惊。 - ولم نركز الاهتمام بما فيه الكفاية على البيئة، حتى في أعقاب كارثتي كاترينا والتسونامي.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的注意力放到环境上。 - السيدة كاترينا توماسفسكي، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالحق في التعليم.
Katarina Tomasevski女士,人权委员会受教育权问题特别报告员。 - مثل الإرهاب والحروب والسونامي وإعصار كاترينا - بلغت مدى لا مثيل له.
有些人为问题和自然灾害 -- -- 如恐怖主义、战争、海啸和卡特琳娜飓风,规模空前。 - ورأينا صور إعصار كاترينا المريعة، حين كان هناك بشر مصيرهم الهلاك لأنهم من السود، لأنهم فقراء.
我们看到卡特里娜飓风的可怕图片,当时,人们因为是黑人,因为是穷人就注定要死亡。 - إن كوارث الإعصارين كاترينا وويلما اللذين ضربا أمريكا الشمالية في 2005 سببا شقاء لا يوصف لآلاف الضحايا.
2005年袭击北美的卡特里娜和威尔玛飓风对成千上万名受害者造成了无尽的痛苦。 - ومن محاسن الأقدار بالنسبة للضحايا الناجين من كاترينا أن انفراجا فضيا تخلل سحب كارثة ساحل الخليج السوداء.
但幸运的是,对飓风卡特里娜的幸存者来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。 - إننا نجتمع في الولايات المتحدة بعد أسبوعين من وقوع إعصار كاترينا الذي تسبب في خسائر فادحة في الأرواح، وفي أضرار مادية جسيمة.
我们今天聚集在联合国,两周前飓风卡特里那造成了巨大的生命和物质的损失。 - وتطرق أول عرضين إلى حالة سانتا كاترينا في البرازيل حيث أنشئ عدد من التكتﻻت الناجحة خﻻل اﻷعوام القليلة الماضية.
前两项讲演评议了巴西圣卡塔琳娜的个案,过去几年中,当地已经形成了一些成功的集群。 - وفي الأسابيع القليلة الماضية انفطرت قلوبنا على مواطني الولايات المتحدة الذين شتـتهم إعصار كاترينا ودمر مجتمعاتهم بالكامل.
过去几个星期,我们的心同美国人民在一起,卡特里娜飓风摧毁了他们的生活,摧毁了整个社区。 - ومع أصدقائنا الأمريكيين، نفجع أيضا لما خلفه إعصار كاترينا من مأساة.
我们也同美国朋友一起,对 " 卡特里娜 " 飓风造成的悲剧,感到悲痛。 - وقد وثقت بشكل جيد آثار إعصار كاترينا وعواقبه على جماعات الأمريكيين المنحدرين من أصل أفريقي مثلما وثق القصور الذي طال جهود الإغاثة وإعادة الإعمار.
卡特里娜飓风及其对非裔美国人的影响和救援及重建工作的不足都有完整的记录。 - ليشتي مع ضحايا إعصار كاترينا ومع شعب وحكومة الولايات المتحدة.
阿尔卡蒂里先生(东帝汶)(以英语发言):我首先表达东帝汶人民对卡特里娜飓风受害者及美国人民与政府的同情。 - وأكد أيضاً تسمية سفيرة الجمهورية التشيكية، السيدة كاترينا سيكينسوفا، وسفيرة كوبا، السيدة أنايانسي رودريغيس كاميخو، نائبتين للرئيس.
还确认提名捷克共和国大使卡特琳娜·塞昆索瓦女士和古巴大使安娜扬西·罗德里格斯女士为副主席。