قمين造句
例句与造句
- وهناك ضرورة لتجديد الالتزام بالبحث عن حل من خلال الحوار للصراع بين الإسرائيليين والفلسطينيين، حل قمين بالاعتراف بالمطامح المشروعة للطرفين.
它们有必要再次作出承诺,寻找通过对话解决以色列人和巴勒斯坦人之间冲突的办法,这一解决办法应能够承认双方的合理期望。 - كما أشير إلى أن الفهم العام للمفاهيم والمصطلحات والتعاريف قمين بزيادة قابلية المعلومات للمقارنة ليس فقط فيما بين البلدان، وإنما أيضا فيما بين مختلف القطاعات.
" 8. 会上还指出,对概念、术语和定义达成一致的理解不仅会增加各国之间而且还会增加各部门之间信息的可比性。 - فبلدنا يقع على مسافة كبيرة إلى الشمال منه، ولذلك لا نظن أنه يكفي مجرد الاعتراف بأن وجود الأسلحة النووية في العالم يمثل خطرا حقيقيا وفعليا؛ بل ينبغي بدلاً من ذلك أن نكثف أنشطتنا لأن ذات وجود هذه الأسلحة قمين بالقضاء على حضارتنا.
墨西哥的位置还要北一点。 因此我们认为,仅仅承认核武器的存在构成了实实在在的危险,仍是不够的。 - ٤١- وﻻحظ ممثل الهند أن همّ البلدان النامية في السبعينات تمثل في كفالة عمل الشركات عبر الوطنية في إطار من القواعد قمين بحماية المصالح المشروعة للبلدان المضيفة وبتعزيز تنميتها.
印度代表指出,发展中国家在1970年代关注的问题是,确保跨国公司在一个规则框架中运作,保护东道国的合法利益并促进它们的发展。 - بل إنه يبدو كمفهوم إطاري ومؤسسي قمين بمساعدة البلدان على العمل بصورة أكثر تنظيما وتماسكا في الميادين التي تؤثر في حل المشكلة التي تتناولها اﻻتفاقية أو التي يتوقف عليها حلها.
它似已成为一种观念和体制框架,有助于各国在不同领域采取较系统充实和较协调一致的行动,它们影响或决定《公约》所涉问题的解决。 - وهذا التغيير قمين بأن يعزز أنماط السلوك التي تتجاوز المفاهيم الضيقة المقتصرة على استيفاء المعايير الدنيا، ويحولها الى مبادئ تكفل للعاملين كمال الصحة والحياة الكريمة بما فيها تأمين التغذية والعوامل الصحية الأخرى.
这样的改革能够形成超越仅满足最低标准的狭隘规律的行为模式,从而可促进工人的全面保健和福利,包括促进营养和其他保健因素。 - وبرغم وجود شيء من القلق من إمكانية أن يزعزع ذلك أسس العمليات المشتركة بين الحكومات، فقد ذهب البعض إلى أن الابتكار قمين بتعزيز صنع السياسات والأنشطة التنفيذية معا، ويمكن أن يؤدي إلى مزيد من الابتكارات بشكل يتجاوز الحدود المباشرة للشراكة.
尽管有人担心这有可能损害政府间进程,但一些人争辩说,创新可促进决策和业务活动,还可带来超越现有伙伴关系的进一步创新。 - ويعد إيفاد كبير الممثلين المدنيين لناتو في الفترة الأخيرة إلى كابل موضع ترحيب، وهو قمين بأن يسهم في تعزيز التعاون الممتاز القائم فعلا بين ممثلي الخاص وقائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
北约最近向喀布尔派遣了一位高级文职代表。 这一举动受到欢迎,应该会加强我的特别代表和国际安全援助部队指挥官之间业已存在的极好的合作关系。 - واتجه الرأي عموما إلى أن التكامل الإقليمي قمين بتحقيق فوائد هامة، ليس في مجال حركة السلع والخدمات فحسب، وإنما أيضا في مجال النقل العابر والجمارك وغير ذلك من جوانب التعاون الاقتصادي، بهدف خفض تكاليف المعاملات وتعزيز القدرة التنافسية.
他们普遍认为,区域一体化不仅能在货物和服务的流动方面带来显着的好处,在过境运输、关税和其他经济合作领域也一样,有助于降低交易成本并促进竞争。 - ولهذا الغرض، فإن القاعدة 105-2 الجديدة تنص بوضوح على عدم إدراج أي نشاط أو ناتج في الميزانية البرنامجية المقترحة ما لم يكن واضحا أن ذلك يجري تنفيذا لاستراتيجية الخطة المتوسطة الأجل وأنه قمين بأن يساعد على تحقيق أهداف الخطة أو أنه يأتي تطبيقا لتشريع صدر في وقت لاحق للموافقة على الخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحها.
为此目的,新细则105.2明确指出,任何活动或产出,除非明显为了执行中期计划的战略,并且很可能有助于实现中期计划的目标,或为了在执行中期计划核定或订正后通过的法律,不得列入方案概算。
更多例句: 上一页