قاعدي造句
例句与造句
- 24- وشدد عضو فريق الخبراء الممثل لمنظمة الأغذية والزراعة على أهمية اعتماد نهج قاعدي لبناء القدرات.
代表粮农组织的专题小组成员强调在能力建设方面必须采取自下而上的方针。 - سيطلق المعهد في مطلع عام ٧٩٩١ ساتﻻ لقياس التداخل بخط قاعدي طويل جدا من الفضاء .
1997年初,ISAS将发射一颗甚长基线干涉测量法卫星,取名MUSES-B。 - ولتوسيع نطاق البحث ، يوجد في مرحلة التخطيط مشروعان بشأن مقراب بصري من فئة ٥م ومقياس تداخل ذي خط قاعدي طويل جدا .
为扩大研究范围,现正准备实施建造一台5米级光学望远镜和甚远基线干涉仪的项目。 - وأوضح أن تراتبية نقاط المراقبة الوطنية قد حددت بدقة عالية مع بناء محطات القياس بالتداخل الضوئي على خط قاعدي طويل جدا في عام 2012.
2012年,大韩民国在高精度基础上建设了甚长基线干涉测量站以及国家控制点层级。 - 43- ووفرت بيانات الدراسة الاستقصائية هذه مقياس خط قاعدي لاستخدام الحواسيب، والبريد الإلكتروني، والإنترنت، من قِبل الشركات العامة والشركات التجارية الكندية.
这一普查提供了关于加拿大工商业和公营企业使用计算机、电子邮件和互联网的重要基准计量法。 - وقد تم وضع خط قاعدي إحصائي متين، بتحديد اﻷهداف الكمية المذكورة أعﻻه، سيسهل في المستقبل تقييم التقدم والوقوف على البرامج ذات الصلة.
上述数量指标已确定了一个稳固的统计基线,这将便利今后的进展评价和对有关联的方案的评价。 - وقد أكدت بعض الآراء أن فترة الفحص المعتمدة عامة كخط قاعدي (والتي يمكن لظروف معيّنة أن تطيلها او تقصّرها ) هي أسبوع واحد بعد التسليم.
因此,有的意见主张,进行检验的一般基线期(可按具体情况延长或缩短)为交货后一周。 - من خط قاعدي أوطأ في الغالب - في البلدان النامية.
在一些发达国家,大麻滥用仍稳定在相对高的流行率水平,但在发展中国家,大麻滥用有所增加,多数是在较低基准线的基础上。 - ويقدم الاستكمال سيناريو قاعدي لنسبة نمو قدرها 4.1 في المائة في التجارة العالمية عام 2010، على أساس بلوغ الهبوط في النشاط الاقتصادي الحقيقي أدنى مستوى له مع نهاية عام 2009.
修订本依据2009年经济活动探底的状况,给出了2010年增长4.1%的基准情景。 - ونتج عن ذلك قرار توزيع قاعدي أدني يـبلغ 000 350 دولار في إطار البند 1-1-1 على جميع البلدان غير المتبرعة الصافية والمكاتب القطرية التي تُغطي عدة بلدان.
产生的决定是,所有非净捐助国和多国国家办事处TRAC 1.1.1分配最低基数为35万美元。 - وأنشئ الصندوق بمستوى قاعدي قدره ٢٠ مليون دوﻻر ويمكن أن يزيد ليصل إلى مبلغ يعادل ١٠ في المائة من مجموع تقديرات الميزانية للعودة الطوعية إلى الوطن في العام السابق.
该基金的基准水平为2,000万美元,并可在上一年度自愿遣返概算总额的基础上最高增加10%。 - وأنشئ الصندوق بمستوى قاعدي قدره ٠٢ مليون دوﻻر ويمكن أن يزيد ليصل إلى مبلغ يعادل ٠١ في المائة من مجموع تقديرات الميزانية للعودة الطوعية إلى الوطن في العام السابق.
该基金的基准水平为2,000万美元,并可在上一年度自愿遣返概算总额的基础上最高增加10%。 - وأنشئ الصندوق بمستوى قاعدي قدره 20 مليون دولار ويمكن أن يزيد ليصل إلى مبلغ يعادل 10 في المائة من مجموع تقديرات الميزانية للعودة الطوعية إلى الوطن في العام السابق.
该基金的基准水平为2,000万美元,并可在上一年度自愿遣返概算总额的基础上最高增加10%。 - وقد اتُّبع في إطار الاتفاقية نهج قاعدي متدرج نحو الأعلى يقوم على أساس المعارف المحلية ودراسات الحالات الإفرادية القطرية والخبرة العملية لتحديد المقاييس والمؤشرات الرئيسية.
在治沙公约框架内,在确定关键的基准和指标方面采用了自下而上的做法,其基础是地方知识、国别案例研究和实际经验。 - وأعرب عن رأي مفاده أن ثمة صعوبات كبيرة تتمثل في أنه يكاد يستحيل التمييز بين اﻷفعال اﻷحادية الجانب الرامية إلى خلق التزام قانوني قاعدي واﻷفعال ذات الطابع السياسي البحت.
还有人认为,主要困难在于事实上不可能将旨在产生规范性法律义务的单方面行为与纯属政治性质的单方面行为区别开来。