فنس造句
例句与造句
- 95- بالإضافة إلى ذلك يرى الفريق أن انكور فنس لم تدرج ثلاث فئات من التكاليف من بين التكاليف الواجب خصمها من الإيرادات الفائتة.
此外,小组认为,Anchor Fence公司在这些费用中没有列入应当从损失的收入中冲销的三类费用。 - 89- تسعى انكور فنس للحصول على تعويض بمبلغ 451 161 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن كسب فائت متصل بالعقد الذي أبرمته مع تشين لينك.
Anchor Fence公司就其与Chain Link公司合同的利润损失索赔161,451美元。 - وبسبب غزو العراق واحتلاله للكويت لم تتمكن انكور فنس من تسليم 406 880 طناً مترياً وهي الكمية المتبقية من طلبية تشين لينك.
由于伊拉克入侵和占领科威特,Anchor Fence公司无法交付Chain Link公司订购的其余880.406公吨的铁丝。 - 86- شركة انكور فنس Anchor Fence, Inc. ( " Anchor Fence " ) أُسست طبقاً لقوانين ولاية ميريلاند، في الولايات المتحدة الأمريكية.
Anchor Fence公司( " Anchor Fence " )是一家按照美利坚合众国马里兰州法律成立的公司。 - بالإضافة إلى ذلك تدعي انكور فنس أنها تكبـدت خسائـر إضافيـة فيما يتصل بمرتب ومدفوعات أخرى لموظف لم يتمكن من مغادرة الكويت خلال احتلال العراق لهـذا البلد.
此外, Anchor Fence公司还称,由于一位雇员在伊拉克占领科威特期间无法离开科威特,该公司就这位雇员的工资和其他付款进一步蒙受了损失。 - 94- وذكرت انكور فنس أن ما ادخرته من تكاليف الإنتاج بمقدار 902 614 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة شمل تكاليف الإنتاج والمسحوق والعمالة المباشرة والتكاليف العامة للمصنع والضرائب والأرباح والتغليف.
Anchor Fence公司称,其节省的614,902美元生产费用中包括铁丝、粉料、直接劳务费、工厂管理费、税费和福利费及包装费等费用。 - واستناداً إلى تلك الأدلة يرى الفريق أن انكور فنس وفرت ما مقداره 151 10 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة وأنه كان مفروضاً أن يخصم هذا المبلغ من الخسارة التي تدعيها انكور فنس.
根据这一证据,小组认为,Anchor Fence公司节省了10,151美元的运费,这一数额应从Anchor Fence公司索赔损失中扣除。 - 99- ويرى الفريق بعد إدخاله للتسويات المبينة أعلاه أن انكور فنس تكبدت كسباً فائتاً مقداره 875 102 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يتصل بالعقد المبرم مع تشين لينك وهو يوصي بتعويض بهذا المقدار.
小组认为,经过上述调整,Anchor Fence公司就与Chain Link公司的合同蒙受了102,875美元的利润损失,建议按此数赔偿。 - ويرى الفريق، بالاعتماد على هذه النسبة أن انكور فنس ادخرت 641 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في النفقات المصرفية المتصلة بعملية تسديد الأسلاك غير المسلمة وأنه كان مفروضاً أن يخصم هذا المبلغ من الخسارة المدعاة.
用这一比例计算,小组认为,Anchor Fence公司就未交付铁丝的付款节省了2,641美元的银行手续费,这一数额应当从索赔损失中扣除。 - وتبين البيانات المصرفية المقدمة إلى الفريق أنه بالنظر إلى الرسوم المصرفية المتكبدة في إطار خطاب الضمان لم تتلق أنكور فنس إلا 99.66 في المائة من كل مبلغ سددته تشين لينك عن الأسلاك.
向小组提供的银行单据表明,由于银行就信用证收取手续费,Anchor Fence公司仅收到Chain Link公司就铁丝所付的每笔款项的99.66%。 - 97- ثانيا، بالرغم من أن طلب الشراء أسند إلى تشين لينك تكلفة شحن من الولايات المتحدة إلى الكويت فإن المفروض أن تكون انكور فنس مسؤولة عن تكلفة نقل الأسلاك من مصنعها إلى ميناء بولتيمور.
第二,尽管订购单规定Chain Link公司支付从美国到科威特的运费,但Anchor Fence公司本来会负担将铁丝从工厂运到巴尔的摩港口的费用。 - 88- وتدعي انكور فنس أنها لم تتمكن، نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت من تسليم جانب من الأسلاك التي طلبتها تشين لينك ولم يسدد لها مقابل ذلك، وهذا الوضع تسبب لها في فوات كسب.
Anchor Fence公司称,由于伊拉克非法入侵和占领科威特,该公司无法交付Chain Link公司订购的部分货物并得到付款,因而该公司蒙受了利润损失。 - ويرى الفريق أيضاً أن انكور فنس لم تتلق المدفوعات عن الأسلاك غير المسلمــة وأن السعــر المتعاقد عليه لهذه الأسلاك تمثل في 712 776 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة وهو مبلغ يفوق قليلاً المبلغ الذي ذكرته انكور فنس.
小组还认定,Anchor Fence公司没有就未交付的铁丝收到付款,其合同价为776,712美元,这一数额略高于Anchor Fence公司所述的价格。 - واستناداً إلى سجلات تكاليف الإنتاج لشركة أنكور فنس يرى الفريق أن المطالب كان سيتكبد تكلفة من هذا القبيل بمقدار 120 33 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة وكان المفروض أن يخصم مثل هذا المبلغ من مطالبة انكور فنس.
根据Anchor Fence公司的生产成本记录,小组认为,索赔人本会在废料方面发生33,120美元的费用。 此类费用应从Anchor Fence公司索赔中扣除。 - 93- ويرى الفريق أن الأدلة المقدمة تؤكد أن تشين لينك طلبت 350 1 طناً مترياً من الإسلاك من انكور فنس وأن ما مقداره 406 880 طناً مترياً من ذلك المبلغ تعذر تسليمه بعد غزو العراق للكويت.
小组认为,提供的证据确认了,Chain Link公司从Anchor Fence公司订购了1,350公吨铁丝,其中880.406公吨在伊拉克入侵科威特之后无法交货。