فعليّ造句
例句与造句
- لو كان هذا حلماً ولديكَ خِزانة ملأى بالأسرار، فعليّ معرفة ما في الخِزانة
假如现在是梦境 你又有个装满秘密的保险箱 你就得告诉我里面装了什么 - فهل هذا وضع طبيعي، إذا كنّا نتكلم عن الحاجة إلى ضمان تقدّم الدول نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ونظام تجاري متعدد الأطراف حقا؟ إنّ هذا تمييز فعليّ ضد دول بعينها.
如果我们谈论的是需要确保各国推动实现千年发展目标和建立真正的多边贸易体制,这样的情形正常吗? - ويدعي أن الفقرة 3 من المادة 129 من الدستور (كما في الاقتباس منها أعلاه) التي استند إليها الطرد تشترط أن يكون الشخص قد عانى من عجز فعليّ دائم لأكثر من سنة واحدة.
据称宪法第129条第3款(如上文所引)是解除他公职的根据,该条规定,须长达一年以上无法履行公职方可解除职务。 - وإضافةً إلى ذلك، فإن لجنة المجلس الأوروبي المعنية بمنع التعذيب باتت قلقةٌ بشأن النظام التقييدي الشديد المفروض على تلك الأقسام، والذي قد يُفضي في حالاتٍ معيَّنة إلى عزلٍ فعليّ للسجناء().
同时,欧洲委员会禁止酷刑委员会对这些部门中极其严格的制度表示关注,在某些情况下,它可能导致对囚犯事实上的隔离。 23 - وخلال مشاورات للمجلس بكامل هيئته التي أعقبت ذلك، شدد كثير من أعضاء المجلس على ضرورة التوصل إلى وقف فعليّ لإطلاق النار، ووصول المساعدة الإنسانية بدون عراقيل، وفتح المعابر إلى غزة، والوحدة الفلسطينية.
在会后举行的全体磋商期间,安理会许多成员强调,需要建立有效的停火,人道主义援助应畅通无阻,开放进入加沙的过境点,以及巴勒斯坦团结。 - ولكنني أرى أن من واجبي، بصفتي رئيسا لهذه الهيئة، أن أواصل المحاولة وكذلك، إذا أمكن، التوصل إلى نتيجة؛ وإن لم أُوفق في ذلك فعليّ أن أترك ورائي، على الأقل، مساهمة قيِّمة لمن سيخلفني في هذا المنصب وللشخص الذي سيخلفه.
但我认为我作为裁谈会的主席有责任继续努力,如果可能的话,取得一个结果,如果不能,至少也要留给我的继任人和我继任人的继任人一些有价值的东西。
更多例句: 上一页