فض المنازعات造句
例句与造句
- كما أن الحفاظ على نزاهة آلية فض المنازعات الدولية، يقتضي حل هذه المسألة بأسرع ما يمكن.
为了维护国际争端解决机制的完整性,应尽快解决此事。 - وهذا يعني أن آليات فض المنازعات المتصلة بالأراضي قد تحتاج إلى المراجعة في أي وقت من الأوقات.
有鉴于此,可能需要在不同时期修订与土地有关的冲突解决机制。 - 111- وتعمل أمانة فض المنازعات بأساليب بديلة تحت إشراف وزارة العدل.
替代性争议解决办法秘书处在司法部的职权范围内开展工作,其主要职能是解决争议。 - لا بد أن تكون هناك آلية للتسوية من أجل فض المنازعات بصورة نهائية وثابتة وتستند إلى القانون الدولي.
必须有一个争端解决机制,找出以国际法为基础的最终和持久解决办法。 - وهذا التحسن يمكن عزوه، إلى حد ما، إلى إنشاء منصب أمين المظالم الذي يساعد الموظفين على فض المنازعات بشكل غير رسمي.
部分原因可能是设立了监察员职位,协助工作人员非正式解决冲突。 - ينبغي توفير مزيد من التدريب على آليات فض المنازعات غير الرسمية للموظفين والإدارة على حد سواء (الفقرة 84).
向工作人员和管理当局提供更多的关于非正式解决争端的培训(第84段)。 - حلقة عمل عقدت في جميع أنحاء البلد لـفائدة 981 مشاركا من السلطات المحلية وممثلي عمليات فض المنازعات وتحقيق الاستقرار
为全国981名来自地方当局的参加者和冲突与稳定行动的代表举办了讲习班 - وقد منح هذا النهج الجديد في فض المنازعات الصناعية، الحكومة، دوراً حيادياً وهو أمر رحبت به اتحادات ليسوتو(13).
这种解决行业争端的新的方式使政府发挥中性作用,因而得到莱索托各工会的赞赏。 - 112- وافتُتح مركزان تجريبيان لأمانة فض المنازعات بأساليب بديلة في فارافيني وباس، سجل كل مركز منهما نجاحاته الخاصة من حيث عدد الحالات المسجلة والخدمات المقدمة.
在受理案件数量和提供的服务两方面,两个中心均做出了自己的成绩。 - ويُحال أطراف المنازعات التي يستعصي على وسيط المجتمع المحلي فضها إلى مكتب أمانة فض المنازعات بأساليب بديلة.
如果发生社区调解员不能解决争议的情况,各方当事人会诉诸替代性争议解决办法办公室。 - وتشمل الأنشطة التي يجري تنفيذها فعلا تدريس دورة دراسية مشتركة في سري لانكا للحصول على الدبلوم في موضوع " تنمية المهارات لأغراض فض المنازعات " .
已经在进行的活动包括在斯里兰卡讲授一个培养解决冲突技巧合办文凭课。 - وينص حوالي 260 معاهدة ثنائية أو متعددة الأطراف على اختصاص المحكمة في فض المنازعات الناشئة من تطبيقها أو تفسيرها.
约有260项双边或多边条约规定对解决因其适用或解释问题引起的争端国际法院有管辖权。 - وترحب اللجنة الاستشارية بالإجراءات المتخذة حتى حينه للتشجيع على فض المنازعات بصورة غير رسمية، وتشجع على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد.
行预咨委会欢迎迄今为鼓励非正式解决争端而采取的行动,并鼓励在这方面继续努力。 - كما يبذل مساعيه الحميدة، عند اﻻقتضاء، في فض المنازعات فيما بين اﻷطراف السياسية مع دعم الجهود الرامية إلى تعزيز التحول الديمقراطي واﻷخذ بأساليب الحكم الرشيد.
办事处还将在必要时进行斡旋,解决政党之间的争端,支助民主化和善治的努力。 - إن الجهود التي تبذلها المحكمة لزيادة الوعي العام بعملها وتفهمه في فض المنازعات عن طريق القضاء ومهامها في مجال إصدار الفتاوى جديرة بالثناء.
国际法院提高公众对法院司法解决争端和法院咨询作用的认识与了解的努力值得赞扬。