فشل النظام造句
例句与造句
- ولم تؤد الأزمة المالية والاقتصادية إلا إلى زيادة عدم المساواة والفقر سوءا في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء، وأثبتت فشل النظام الرأسمالي العالمي.
金融和经济危机反而加剧了发达国家和发展中国家中的不平等和贫困,表明了全球资本主义制度的失败。 - ويعد فقدان التنوع البيولوجي، وتغير المناخ، والتلوث، وإزالة الغابات، وتدهور التربة، واستنفاد الأوزون مجرد مؤشرات قليلة على فشل النظام على العديد من المستويات.
生物多样性的丧失、气候变化、污染、滥伐森林、土壤退化以及臭氧损耗只是生命系统在各个层面失灵的部分指标。 - 21- وفي حالة الشكاوى الفردية، يمكن لهيئة المعاهدات النظر ليس فقط في الشكوى الرئيسية بل أيضاً النظر بصورة منهجية في الأسباب التي أدت إلى فشل النظام المحلي في توفير سبل الانتصاف.
在个别申诉案中,条约机构不仅可以审查初步申诉,而且还可以系统审查为什么国内系统未能提供补救。 - 322- أما فيما يتعلق بالرجوع الاحتياطي إلى القواعد العامة بسبب فشل النظام الخاص، فقد ذكر أن ما يعتبر " فشلاً " هو أبعد ما يكون عن الوضوح.
关于特别制度失灵而导致回归一般规则的情况,有人指出,怎样才算 " 失灵 " ,一点也不明确。 - وقالوا إن معدل الوفيات النفاسية يشكل أحد أهم مجالات التفاوت في الصحة، مما يعكس عدم توافر الرعاية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية، فضلا عن فشل النظام الصحي في معالجة الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات بصورة مناسبة.
产妇死亡率是卫生方面一个最大的不公平,反映了无法获得性保健和生殖保健以及卫生系统无法充分满足妇女和女孩的特殊需要。 - ويمكن أن يعزى تخلف أداء هذه البلدان أيضاً إلى فشل النظام الاقتصادي الدولي السائد في حل المشكلات التي ما زالت قائمة في قطاع السلع الأساسية، وبخاصة ضمان أن تتم التجارة على نحو متكافئ بشكل أكبر.
这些国家经济表现不佳,也可归因于目前的国际经济制度未能解决悬而未决的与初级商品有关的问题,特别是未能保障在更为公平的竞争场地内进行贸易。 - لذا فقد سلّط استعراض الاستجابة الإنسانية الضوء على عدد من الثغر المعروفة والطويلة الأمد التي فشل النظام الإنساني الدولي في سدها حتى الآن، وبخاصة مستوى الاستعداد المنخفض لدى المنظمات الإنسانية في مجالي الموارد البشرية والقدرة القطاعية.
因此,人道主义应急审查突显了国际人道主义系统迄今未能填补的一些众所周知和长期存在的缺口,特别是人道主义组织在人力资源和部门能力方面的准备不足。 - 88- ويعتزم المقرر الخاص أن يجري في المستقبل القريب تحقيقاً مفصلاً بشأن تمتع فئات معينة من أطفال المهاجرين في أوروبا بالحق في التعليم، وأن يبحث في فشل النظام التعليمي في تلبية احتياجات المهاجرين الذين أُبعدوا بالقوة من ديارهم نتيجة الصراعات المسلحة أو الفقر المدقع.
在近期的将来,特别报告员计划深入调查欧洲某些移徙儿童的受教育权,并审查教育制度不适应因武装冲突或赤贫而被迫离开家园的移民需要的情况。 - وعليه، يقترح إنشاء وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لموظف لشؤون نظم المعلومات (ف-3) يكون شاغله مسؤولا عن تقديم الدعم الأولي المستمر للبنية التحتية للنظام، وكذا ضمان التخطيط والاختبار السليمين لعمليات الطوارئ في حال فشل النظام الرئيسي.
因此,拟设立一个信息系统干事的一般临时人员职位(P-3),任职者将负责向基础设施和系统提供不间断初级支助,并确保在主系统出现故障时进行恰当的应急作业规划和测试。
更多例句: 上一页