فسحة من الوقت造句
例句与造句
- خففت العقود الآجلة المتجددة كل 12 شهرا آثار التغييرات في أسعار الصرف الفوري، ووفرت قدرا من اليقين في الميزنة التي تجرى أثناء العام فيما يتعلق بأسعار صرف العملات الأجنبية ومن ثم أتاحت فسحة من الوقت لمواءمة هياكل التكلفة مع أي تقلبات كبيرة في أسعار صرف العملات الأجنبية.
12个月滚动式远期合同缓解了即期汇率变动的影响并为年度内预算编制提供了汇率方面的确定性,从而为根据任何重大汇率变动调整费用结构提供了一个缓冲空间时期。 - السيد حمود (الأردن)، بعد أن أثنى على اللجنة لاعتمادها السريع لمشاريع المواد ذات الصلة بالتقرير الثالث المتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية عن الأفعال غير المشروعة دوليا، وبالتالي أعطت الدول فسحة من الوقت للتعليق عليها، قال إن مشاريع المواد مماثلة بوجه عام للمواد ذات الصلة المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
Hmoud先生(约旦)对委员会迅速通过条文草案(该条文草案与关于国际组织对国际不法行为责任的第三次报告有关)表示赞赏,这使各国有充分时间作出评论。 - وعادة ما يُعزى مبدأ الدفاع الاستباقي عن النفس إلى الصيغة المنبثقة عن قضية السفينة كارولين التي تجيز للدول أن تدافع عن نفسها عندما تكون الحاجة إلى ذلك " فورية وملحة بما لا يتيح مجالا للاختيار بين وسائل عدة ولا فسحة من الوقت للتدبر " ().
预防性自卫原则通常可以追溯到Caroline准则,根据这个原则,当自卫的必要性是 " 紧迫的、压倒性的,别无他法,也没有时间细想 " 时,一国可采取防卫行动。 - وعلﱠة التأخير في تقديم هذه الوثيقة بالنسبة للجدول الزمني الذي وضعه مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻻنسان ترجع أساسا إلى أنشطة البناء التشريعي والمؤسسي المضطلع بها في رومانيا بصورة مستمرة في مجال حقوق اﻻنسان عموماً وحقوق المرأة بوجه خاص. وقد كان هناك شعور بالحاجة في سبيل تقدير التطورات إلى فسحة من الوقت أطول، تساعد على إبراز اﻻتجاهات الرئيسية في هذا المجال بصورة أفضل.
本报告之所以未能按联合国人权事务高级专员办事处规定的时间提交,主要是由于在罗马尼亚有关人权特别是妇女权利的立法和机构建设活动连续不断,我们觉得有必要拉长时间距离以便更好地揭示这方面的重要趋势。
更多例句: 上一页