فسح造句
例句与造句
- (ﻫ) فسح المجال أمام مشاركة الخواص من الأقليات؛
引进私人少数参与; - فسح المجال أمام بلدان جديدة للانضمام إلى هذه المبادرة.
在新的国家中执行这项计划。 - فسح المجال لإبراز قيم الكرم والإيثار والتضامن؛
· 为慷慨、利他和团结开创新的空间; - وقد طلبت وفود كثيرة فسح المجال للإبداع في عملنا.
许多代表团都曾要求我们的工作有点创造性。 - (د) فسح المجال للأطراف والمراقبين للإدلاء ببياناتها أثناء الجلسات؛
给予缔约方和观察员在会议期间发言的权利; - فسح المجال للمواطنين لاتخاذ خيارات مسؤولة في مجال الاستهلاك.
允许公民作出负责任的消费选择,并为此普遍做到: - وقد فسح وضع هذه الخطة المجال أمام إحراز تقدم كبير في تحسين حالة المرأة ونوعية حياتها.
此计划的制定可大大提高妇女的地位和生活质量。 - 86-30- النظر في إمكان فسح المجال أمام ضحايا الاتجار لطلب اللجوء (كوستاريكا)()؛
30. 考虑让贩运活动受害者能够诉诸庇护程序(哥斯达黎加); - 74- كما تجسد السيادة الغذائية دعوة إلى فسح مجال أكبر للحصول على الموارد أمام الفقراء، وبخاصة النساء.
粮食主权还包括呼吁穷人、特别是妇女更多地获得资源。 - (ز) فسح المجال أمام المزيد من النهوج المستندة إلى الطلب وإلى أصحاب المصلحة لتعزيز الملكية؛
必须采用更为需求和利害关系方驱动的办法,以增加所有权; - (ح) فسح المجال أمام اللجنة الدولية للصليب الأحمر للاتصال بأشخاص معتقلين لدى إدارة الأمن السياسي.
同意红十字国际委员会与那些被政治安全部扣押的人员进行接触。 - كما يجب أن تكفل هذه الإرادة عدم فسح المجال للاستكبار والاستعلاء على أصحاب المعتقدات الأخرى.
这种意愿还必须确保,对其它信仰的人不能有任何自高自大的优越感。 - ويؤدي الافتراض المسبق بعدم الأهلية استنادا إلى تعاطي المخدرات أو الارتهان بها إلى فسح مجال واسع للإساءة.
以吸毒或对毒品有依赖为由假定能力缺失很有可能造成滥用权力。 - 42- وينبغي للدول ألا تتصور الاحتجاجات السلمية كتهديد، بل ينبغي لها فسح المجال لهذا النشاط وتسهيله.
各国不应将和平抗议活动视为威胁,而应为这类活动提供空间和便利。 - كما أشارت إلى أن الدول الساحلية تمارس ضغطا كبيرا لكفالة فسح المجال أمامها لتطوير مصائدها الخاصة بأسماك التونة.
沿海国也施加很大的压力,以确保它们有机会发展自己的金枪鱼渔业。
更多例句: 下一页