فزع造句
例句与造句
- وها قد شاهدنا جميعا في فزع وألم وغضب المجزرة الوحشية التي جرت للأطفال الأبرياء وآبائهم في مدرسة بيسلان.
我们以惊恐、焦虑和愤怒的心情目睹了别斯林学校无辜儿童及其父母亲被血腥杀害。 - وأشار إلى أنه فزع من أن بعض البلدان تواصل التقاط واختيار الحقوق التي تود إبرازها أو كيفية التمتع بتلك الحقوق.
他对一些国家继续挑挑拣拣、指出哪些权利要强调或者这些权利应如何享受感到沮丧。 - ومؤخرا وقفنا متفرجين نرقب في فزع النتائج المفجعة الناجمة من نشر القوة العسكرية ضد قوى حرب العصابات المتسمة بالإصرار.
最近,我们束手无策,沮丧地目睹动用军事力量遇到坚决的游击战反抗而造成的灾难性结果。 - إدارة نشر المعلومات من سجلات إطلاق ونقل الملوثات بحيث يتم الإبلاغ عن المخاطر بصورة دقيقة وفي الوقت المناسب دون المبالغة في إثارة فزع العامة.
管理来自污排转登记册的资料传播,使风险能及时并准确地得到通报,而不过度惊动公众。 - 179- إدارة نشر المعلومات من سجلات إطلاق ونقل الملوثات بحيث يتم الإبلاغ عن المخاطر بصورة دقيقة وفي الوقت المناسب دون المبالغة في إثارة فزع العامة.
管理来自污排转登记簿的资料传播,使风险能及时并准确地得到通报,而不过度惊动公众。 - واستبد الرعب والهلع بالسكان المدنيين بسبب تلك الهجمات، مما حمل الكثير من اللاجئين على الفرار من المخيمات في فزع وسط ظلام الليل، وكان من بينهم نساء وأطفال.
这些攻击使得平民老百姓恐慌万分,许多难民包括妇女和儿童在黑夜中仓忙逃离难民营。 - وقد وضعت قوات البعثة في حالة فزع بعد وفاة الزعيم السابق للجبهة المتحدة الثورية، فوداي سنكوه في أحد مستشفيات فريتاون.
7月29日革命联合阵线(联阵)前领导人福迪·桑科死于弗里敦一所医院后,联塞特派团部队处于戒备状态。 - 179- إدارة نشر المعلومات من سجلات إطلاق ونقل الملوثات بحيث يتم الإبلاغ عن المخاطر بصورة دقيقة وفي الوقت المناسب دون المبالغة في إثارة فزع العامة.
179.管理来自污排转登记簿的资料传播,使风险能及时并准确地得到通报,而不过度惊动公众。 - 193- إدارة نشر المعلومات من سجلات إطلاق ونقل الملوثات بحيث يتم الإبلاغ عن المخاطر بصورة دقيقة وفي الوقت المناسب دون المبالغة في إثارة فزع العامة.
193.管理来自污排转登记簿的资料传播,使风险能及时并准确地得到通报,而不过度惊动公众。 - إن إيطاليا تنظر في فزع إلى المأساة المروعة لآلاف من الأفريقيين الذين شرعوا في الهروب يأسا من الفقر الرهيب والصراع المسلح باتجاه شواطئنا.
意大利惊恐地看着数以千计的非洲人为逃离赤贫和武装冲突而孤注一掷地前来我们的国度这一极其可怕的悲剧。 - وفي هذا الصدد، يساور القلق حكومة مقاطعة بابوا جراء التغطية العارمة من جانب وسائط الإعلام لتلك الأحداث، مما أثار فزع الجمهور، ولا سيما النساء والأطفال.
在这方面,媒体铺天盖地地报道该事件,使大众、特别是使妇女和儿童感到恐慌,巴布亚省政府对此感到关注。 - 22- وفي افتتاح المؤتمر، فزع المقرر الخاص لوجود اقتراح تقدمت به مجموعة عن منظمات غير حكومية يقترح استبعاد مشاركين، تم استُدعوا وسُجلوا حسب الأصول، على أساس المعيار العرقي الصريح.
在开幕会议上,特别报告员震惊地注意到,某个非政府组织出于明确的种族标准,提议驱逐一些受到正式邀请和登记的与会者。 - ومما يزيد من فزع السكان الفلسطينيين والمراقبين النوايا الواضحة للقوات الإسرائيلية بزيادة تصعيد الوضع على الأرض بتوسيع نطاق الهجوم العسكري على قطاع غزة.
令巴勒斯坦居民和观察者感到震惊的另一点是,以色列蓄意要通过进一步扩大对加沙地带的军事进攻,来导致局势升级,这一点已昭然若揭。 - أكتب إليكم هذه الرسالة في الوقت الذي يظل فيه شبح الرعب يهدد مليون شخص في جنوب إسرائيل خلال عطلة أخرى من عطلات نهاية أسبوع، حيث عاشوا في فزع على أرواحهم تحت وابل متصل من القصف الصاروخي.
以色列南部100万人民又经历了一个恐惧笼罩的周末,生命堪虞,火箭弹轮番袭来,鉴于这一情况,特致此信。 - أكتب إليكم هذه الرسالة في الوقت الذي ظل فيه شبح الرعب يهدد مليون شخص في جنوب إسرائيل عاشوا في فزع على أرواحهم تحت وابل متصل من القصف الصاروخي في أثناء عطلة أخرى من عطلات نهاية أسبوع.
我写此信的原因是,以色列南部一百万人民又担惊受怕地度过了一个周末,他们在一波又一波的火箭攻击下,生命受到威胁。