×

فرنسيين造句

"فرنسيين"的中文

例句与造句

  1. واحتُجز ستة مواطنين فرنسيين يعملون لدى تلك المنظمة غير الحكومية، وأجريت معهم تحقيقات قضائية في تشاد.
    6名为非政府组织工作的法国国民被拘留,在乍得接受司法调查。
  2. 78- وقد التزم عدة مديرين تنفيذيين فرنسيين بهذا الكشف الطوعي للبيانات بعد ذلك، عندما أوصت حركة المؤسسات الفرنسية به لاحقاً.
    后来,当MEDEF建议作出此种自愿披露时,一些法国公司的首席执行官采纳了这项建议。
  3. ورغم أن القانونين المدني والتجاري اعتمدا على دراسات مقارنة ، فان خبراء الصياغة كانوا فرنسيين ، واعتمد القانونان بشكل كبير على العرف القانوني الفرنسي .
    尽管两部法典都进行了比较研究,但起草人是法国人,两部法典都严重依赖法国的法律传统。
  4. وثالثاً، اضطُر عندئذ أصحاب البلاغ إلى اللجوء إلى السلطات الفرنسية، بصفة طبيعية، باعتبارهم مواطنين فرنسيين ولأسباب وطنية وثقافية، إذ لم يكن بوسعهم أن يتهموا دولة أجنبية.
    第三,此后,提交人作为法国公民,由于国籍和文化因素,自然会诉诸法国当局,而不是诉诸外国。
  5. ويواصل أربعة أفراد فرنسيين تابعين لمفارز الاتصال والدعم العملياتي تقديم الدعم إلى البعثة المتكاملة، بهدف أساسي هو إزالة التضارب بين عملياتها وعملية بارخان.
    联络和业务分遣队的4名法国人员继续向马里稳定团提供支助,主要是与业务新月沙丘开展缓解冲突行动。
  6. وللأسف وقع أشخاص بيض، من جنسية فرنسية في الغالب، وبعض مصالح رعايا فرنسيين ضحية أعمال الشغب التي قام بها بعض المتظاهرين وأعمال العنف التي ارتكبها بعض الأحداث.
    以法国人为主的白人,以及法国侨民的若干利益,不幸遭到一些示威者的愤怒袭击和犯罪分子的残暴攻击。
  7. كما أن المحاكم الفرنسية والإيطالية حاكمت غيابياً عسكريين أرجنتينيين في قضايا اختفاء مواطنين فرنسيين وإيطاليين. وفي الحالتين، صدرت الأحكام في حق كبار الموظفين العسكريين.
    意大利和法国的法庭因意大利和法国公民的失踪问题对阿根廷军事人员进行了缺席审判,均对高级军官作出了判决。
  8. والمسألة المطروحة على اللجنة هي ما إذا كان التمييز على صعيد المعاشات التقاعدية بين أفراد الجيش الفرنسي السابقين، الذي يقوم على أساس كونهم مواطنين فرنسيين أم لا، يتماشى مع العهد.
    委员会要决定的问题是,在养老金方面,根据他们是否法国公民来区别法国军队前成员是否符合《公约》规定。
  9. وكانت المساعدة التقنية التي قدمتها اﻻدارة العامة للمنافسة واﻻستهﻻك وقمع الغش في شكل حلقات دراسية عقدت في وارسو بقيادة خبراء فرنسيين وزيارات دراسة قام بها موظفون من المكتب البولندي إلى فرنسا.
    法国竞争总司提供的技术援助体现为法国专家指导在华沙举行研讨会,以及波兰竞争局雇员对法国进行考察访问。
  10. ولإعطاء فكرة عن الوضع، واكب 6 جنود فرنسيين البعثة إلى داخل بواكيه، وهي مدينة تعج بالمسلحين الذين كانوا على مرأى العين في شوارعها وأحيائها.
    法军的6人护送队带特派团进入布瓦凯时,该市有一群群武装人员,在布瓦凯的大街小巷随处可见,当时面对的风险由此可见一斑。
  11. وقد أولي اهتمام خاص بإيجاد مترجمين فرنسيين راغبين في العمل في لاهاي في ضوء المنافسة القوية التي يواجهها القسم من المنظمات الدولية الأخرى التي تسعى إلى تعيين هذه النوعية من الموظفين الفنيين.
    由于会议和语文事务科在征聘法语笔译人员方面面临其他国际组织的激烈竞争,因此特别注重征聘愿意到海牙工作的法语笔译人员。
  12. 42- وفي اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كثيراً ما لا تصدر الوثائق بالفرنسية بسبب التكاليف وعدم وجود مترجمين تحريريين فرنسيين لدى اللجنة، بالرغم من أن الفرنسية واحدة من لغات العمل فيها إلى جانب الإسبانية والإنكليزية.
    在拉加经委会,由于费用原因和委员会没有法文翻译,文件往往没有法文本,虽然法文与英文和西班牙文同是工作语文。
  13. ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الادعاءات المتعلقة بقيام جنود فرنسيين بتعذيب أحد السجناء في حضور جنود سويديين ولم تطلب الدولة الطرف إجراء تحقيق فوري ونزيه بهذا الشأن. (المادتان 5 و12)
    然而,委员会对指控称法国士兵当着瑞典士兵的面对某一囚犯实施酷刑,而缔约国未就此要求展开及时和公正的调查表示了关注。 (第5和12条)
  14. ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الادعاءات المتعلقة بقيام جنود فرنسيين بتعذيب أحد السجناء في حضور جنود سويديين ولم تطلب الدولة الطرف إجراء تحقيق فوري ونزيه بهذا الشأن. (المادتان 5 و 12)
    然而,委员会对指控称法国士兵当着瑞典士兵的面对某一囚犯实施酷刑,而缔约国未就此要求展开及时和公正的调查表示了关注。 (第5和12条)
  15. وثالثاً، اضطر عندئذ صاحب البلاغ والفرنسيون المنفيون من الجزائر إلى اللجوء بصفة طبيعية، باعتبارهم مواطنين فرنسيين ولأسباب وطنية وثقافية، إلى السلطات الوطنية " الطبيعية " ، وهي فرنسا، إذ لم يكن بوسعهم أن يتهموا دولة، تعتبر بالنسبة إليهم أجنبية.
    第三。 因此,提交人和从阿尔及利亚流亡的法国公民,以法国国民的身份以及国籍和文化因素,自然会诉诸法国当局,而不是诉诸外国。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "فرنسيون كنديون"造句
  2. "فرنسيون"造句
  3. "فرنسيسكو مارتينيز"造句
  4. "فرنسيسكو غارسيا"造句
  5. "فرنسيسكاني"造句
  6. "فرنك"造句
  7. "فرنك أفريقي"造句
  8. "فرنك الجماعة المالية الأفريقية"造句
  9. "فرنك بلجيكي"造句
  10. "فرنك بوروندي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.