غياهب造句
例句与造句
- وعلى غرار جميع شعوب العالم، أتينا بدورنا من غياهب تاريخ الإنسانية وتخومه النائية.
同世界各国人民一样,我们也有着深厚和悠久的人类历史。 - وهناك اليوم المئات من سجينات الضمير يذوين في غياهب سجون إثيوبيا.
而今,有数百名女良心犯在埃塞俄比亚的监狱中备尝铁窗之苦。 - والحق أن أحلامنا لا تجد دائما سبيلها إلى التحقق، حيث تندثر في غياهب الكوابيس.
的确,我们的梦想并不总是能够实现,有时还会迷失在梦魇里。 - ومن شأن اعتماد نهج عقابي أن يدفع بأولئك الذين هم بأمسّ الحاجة إلى خدمات الوقاية والرعاية إلى غياهب السجون.
惩罚做法会将最需要预防和护理服务的人们赶入地下。 - وبالتالي الزبائن - تميل إلى الاختفاء في غياهب المناقشات.
同样,对需求方面的问题 -- -- 以及消费者 -- -- 的讨论有消失的趋势。 - أضف إلى ذلك أن المعتقلين السياسيين وأسـرى الحرب الذين كانوا يناضلون من أجل حرية بورتوريكو لا يزالون قابعين في غياهب السجون.
此外,为波多黎各自由战斗的政治犯和战俘仍在监狱里受折磨。 - ولو لم نفعل ذلك، لبقيت رفاتهم والمقابر في تلك الغابات في غياهب التاريخ.
如果我们不进行这一工作,这些尸骨和坟墓就会掩盖在那些土地上的森林中,被人遗忘。 - إنها بلد ألقت به أعمال وتصرفات نظامه الوحشي الديكتاتوري في غياهب العزلة المطلقة والمؤسفة.
正是这个冷酷无情的独裁政权的所作所为将这个国家推进了不幸而又绝对孤立的深渊。 - إن شفاء الأمم المتحدة من أزمة منتصف العمر أو غرقها في غياهب التاريخ أمر متوقف علينا، نحن الدول الأعضاء.
联合国是从其中年危机中恢复过来,还是丧失其相关性,这取决于我们会员国。 - ولا يزال بناء السلام والاستقرار والديمقراطية مهمة شاقة للغاية بالنسبة لبعض المنسيين في غياهب منطقة البلقان.
对于遗留在巴尔干阴暗角落的一些人而言,建立和平、稳定和民主依然是一项艰巨任务。 - " إن الكلمات النبيلة والإنسانية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي نحتفل به اليوم ساطعة بضيائها وبالأمل الكبير الذي تقدمه للأشخاص الذين يعانون من غياهب الظلم منذ مدة طويلة.
" 今天是《世界人权宣言》的周年纪念日。 - ولا بد من وضع القوانين وفرض العقوبات الصارمة لمنع تعرض هذا القطاع للاستغلال وتلافي الزج به في غياهب التهميش والفقر.
应制定法律严格处罚,使这个部门不会受到剥削,不会被进一步推进边缘化和贫穷。 - وقد أصبحت الغابات ساحات للقتال من الدرجة الأولى، وتعرضت الحقول والمزارع السكانية لأعمال التخريب، مما زجّ بالسكان إلى غياهب المجاعات ودفَعهم إلى النـزوح.
森林成了最佳战场,平民的庄稼地和种植园被毁,迫使他们忍饥挨饿,流落他乡。 - ولا ينبغي السماح لهذه العناصر المتطرفة، ولمن الذين يدعمون هذه العناصر، بجر الشرق الأوسط إلى غياهب الفوضى واستفزازه إلى الدخول في صراع أوسع نطاقا.
决不能允许这些极端主义分子及其支持者使近东陷入混乱状态,挑起更大的冲突。 - ففي غياهب أزمةٍ عالمية، طفِقت نيكاراغوا تنمو باقتصادٍ متوسّع وبدخلٍ للفرد موزَّع على نحو أكثر إنصافاً.
在世界性危机的大环境下,尼加拉瓜凭借经济的扩张以及最为公平的收入分配,一直处于发展之中。