غلبة造句
例句与造句
- ومن ناحية التمثيل فإن غلبة الذكور واضحة بصفة خاصة في المراكز القيادية في وسائط الإعلام.
就代表性而言,男子在媒体领域的主导位置十分突出。 - وقالت إن هناك اتجاها واضحا نحو غلبة الفقر على النساء وهو ما يؤدي إلى تهميش المرأة.
贫穷人口女性化是个明显的趋势,导致妇女处境危机。 - وأوصى تحالف " إنسان " بتعديل الدستور لتأكيد غلبة معاهدات حقوق الإنسان على القوانين الوطنية(35).
INSAN 建议修订《宪法》,确认人权条约高于国内法。 - 19- أُفيد في بعض الحالات أن للاتفاقية غلبة على أحكام التشريع المنفّذ المتضاربة معها.
有些国家报告说公约凌驾于有冲突的执行公约的立法条款之上。 - وفي مدغشقر، كانت ثمة غلبة دائمة للرجال فيما يتصل بعمليات الترشيح للمواقع الانتخابية على جميع الأصعدة.
在马达加斯加,参加各级选举的候选人历来是男性占主导。 - العم كارل لا يوجد لديه اية اولاد لهذا هو لم يكن يعرف أي شيء عن ما تسموه غلبة الأطفال
带到哪里都行 只要把孩子从屋里领走 卡尔叔叔膝下无儿 - كما أن غلبة القضاة الذكور على جميع مستويات الجهاز القضائي يعمل على إدامة النظم والممارسات التمييزية.
此外,男法官在司法机构各级的优势延续歧视性体系和作法。 - والاتجاهات ذات الصلة تصور غلبة وشعبية نموذج الأسرة ذات العائلين في فنلندا.
这种态度表明,在芬兰男女共同养家的模式已占主导地位并得到普及。 - 20- أجابت دول أخرى بأن نص التشريع المنفّذ ستكون لـه غلبة على نص الاتفاقية.
另一些国家则回答说,执行公约的立法案文凌驾于公约案文之上。 - وتلاحظ أيضاً غلبة الموظفين الوطنيين في عنصر الملاك الوظيفي لقاعدة اللوجستيات.
行预咨委会还注意到,本国工作人员在后勤基地的人员编制中占大多数。 - وأثنت على غلبة الموظفين الميدانيين، واستخدام الموارد المحلية، والمساهمات المقدمة لتنمية القدرات.
它们赞扬外地工作人员发挥主导作用,利用当地资源和促进能力发展。 - لقد أدت غلبة إعادة الهيكلة على إعادة التوجيه إلى الحد من أثر عملية إدارة التغيير.
由于重新组建比重新规划更流行,改革管理进程的作用受到限制。 - وهذه الأرقام تعني أن للنساء السويديات غلبة جلية بين الموظفين في جميع الرتب العالية.
上面的数字意味着从各级职位来看,瑞典妇女雇员占据明显的优势。 - ينبغي أن يبين قانون الإعسار بوضوح متى تكون لقوانين ولاية قضائية أخرى غلبة على قانون الإعسار.
(5) 破产法应当明确指出破产法何时将从属于另一法域的法律。 - وأحد أسباب غلبة الذكور بالنسبة لﻹناث مرجعه إلى اﻻزدهار اﻻقتصادي الذي شهده اقتصاد الصين في أواخر الثمانينات.
男性反而超过女性的原因之一是1980年代后期中国经济起飞。