غزير造句
例句与造句
- الغسل أولاً بماء غزير لعدة دقائق (تنزع العدسات اللاصقة إذا أمكن نزعها بسهولة)، ثم يؤخذ المصاب إلى الطبيب.
眼部接触:首先用大量的水冲洗眼部几分钟(如可以轻易取下隐形眼镜,则应取下隐形眼镜),然后就医。 - وايت الذي يعد قانونيا مرموقا جدا وأكاديميا وكاتبا غزير الإنتاج عدة مؤلفات مشهورة.
卡里比-怀特大法官是一个非常受尊重的法学家,他是一个道德崇高的学者以及着作等身的作家,他曾经出版了许多有名的着作。 - تنزع العدسات اللاصقة وتغسل العين المصابة فوراً بماء غزير أو بمحلول ملحي بتركيز 0.9 في المائة لمدة لا تقل عن 10 إلى 15 دقيقة.
如有必要,摘下隐形眼镜,并立即用水或浓度为0.9%的盐水彻底冲洗受感染的眼睛10-15分钟。 - وفي المناطق الاستوائية والمدارية الرطبة بأفريقيا، لا يجري استغلال المياه الجوفية على نحو كامل، فالأمطار والمياه السطحية متوفرة على نحو غزير بالأنهار الرئيسية وروافدها.
在非洲潮湿的赤道和热带地区,地下水开发不多,因为降雨量充沛,加上主要河流及其支流都有大量的地表水。 - وبصفة السيد كريم دبلوماسيا متمرسا وعلاّمة غزير الإنتاج ورجل أعمال ناجحا، فهو يأتي بثروة من الخبرة والمهارات لتوجيه أعمال الجمعية العامة وتعزيز فعاليتها.
克里姆先生是一位老练的外交家、多产的学者和成功的企业家,他将以其丰富的经验和才干领导大会的工作并提高其效率。 - السفير جﻻل كاتب غزير اﻹنتاج ليس فيما يتعلق بقانون البحار والشؤون البحرية فحسب وإنما أيضا في المسائل السياسية واﻷمنية على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي باللغتين اﻹندونيسية واﻻنكليزية.
贾拉勒大使是多产作家,他用印度尼西亚语和英语发表的着作不仅涉及海洋法和海洋问题,而且还涉及区域和全球政治与安全问题。 - 21- وفي إطار تدابير الاستجابة في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي، كان هناك فيض غزير للنوايا الحسنة من أجل إتاحة الصور الساتلية العالية الاستبانة والصور الملتقطة حديثا من الجو بصورة مجانية لعمليات المساعدة الإنسانية على أرض الواقع.
为应对海地地震,各方纷纷表达善意,努力为当地的人道主义行动免费提供高分辨率卫星图像和新收集的航空图像。 - 561- ومن أجل تفعيل قانون عصرنة قطاع الزراعة ومصائد الأسماك، وضعت وزارة الزراعة مخططاً للتنمية الزراعية يتعلق ببرنامج الحصاد الذهبي الوفير الابتكاري من أجل نمط غزير الإنتاج ومتطور من الزراعة وتربية الأسماك.
为实施《农业与渔业现代化法案》,农业部制订了一项农业发展计划,即:金色丰收 -- -- 实现农业与水产业丰收与进步的创新方案。 - الذي هو عمل غزير فيما يتعلق بمسألة الاتجار بالتحديد - سيُوجه المقررة الخاصة في أداء مهامها وصياغة توصياتها.
各人权条约机构的判例,以及当代形式奴役问题工作组和人权委员会特别程序所做的工作,就贩卖行为问题来说内容格外丰富,特别报告员在履行其职能和拟订其建议时,也将以其作为指导。 - وعلى نحو غزير في كثير من الأحيان- خلال مرحلة الاستجابة المباشرة لكارثة ما، فإن هذا الدعم يتناقص كثيرا ما أن تنتهي الاستجابة الأولية وما أن يخمد اهتمام وسائل الإعلام والجمهور.
但过去的经验表明,在立即救灾阶段,往往较易筹集人道主义援助资金,而且筹款数量会很多,但初步反应一结束,媒体和公众的注意力消减,援助水平也就立即下降。 - وقالت إنه لا توجد شحة في المياه في فلسطين نظرا لتساقط الأمطار بشكل غزير إلا أن إسرائيل تسيطر على جميع الموارد المائية وتعيق بناء الهياكل الأساسية للمياه حيث تشترط ألا يقتصر توفير الخدمات على الفلسطينيين بل أن يشمل المستوطنات غير الشرعية.
巴勒斯坦不缺水,因为雨量充沛,但以色列控制所有水资源,并要求服务不仅向巴勒斯坦人提供而且向非法定居点提供,从而阻碍水利基础设施的建设。 - (أ) بناء على طلب المجلس، أو بناء على مبادرتها هي، إجراء بحوث وإعداد وثائق (وخاصة إجراء دراسات مواضيعية متعمقة وفقاً لبرنامج عمل طويل الأجل موضوع بعناية محدد الأولويات وغير غزير المادة) بغية تيسير تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
应理事会的要求或主动开展研究和编写文件(特别是按照仔细确立、优先事项明确、不过于多产的长期工作计划,编写专题深入研究报告),以便利促进和保护人权。 - لا يزال محط التركيز الرئيسي لإدارة شؤون الإعلام هو نقل صورة الأمم المتحدة إلى الجمهور العالمي من خلال ما تقدمه الإدارة من أخبار وتحقيقات وفيض غزير من المضامين ذات الصلة عن طريق مجموعة فعالة من الوسائط الإعلامية التقليدية والمنتديات الجديدة التي تعتمد على الإنترنت والهواتف المحمولة، مع استمرارها في تعزيز الطابع المتعدد اللغات لمنتجاتها وخدماتها.
新闻部在继续加强其产品和服务的多种语文特色的同时,依然将主要重点放在通过有效结合传统媒体以及互联网和移动新平台来传播新闻、专题节目和大量相关内容上,从而向全球受众介绍联合国的工作。
更多例句: 上一页