غراسا ماشيل造句
例句与造句
- وانطلاقا من دراسات أجرتها في السابق منظمات غير حكومية ودوائر أكاديمية، قدمت غراسا ماشيل منذ أربع سنوات تقريرا رائدا إلى الجمعية العامة عن أثـــر الصراع المسلح على الأطفال.
四年前Graca Machel根据过去非政府组织的研究和各种学术研究向大会提交了一份关于武装冲突对儿童影响问题的重要报告。 - وبمناسبة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الطفل، عقد مجلس الأمن جلسة مفتوحة، تكلم فيها الممثل الخاص والمديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة والسيدة غراسا ماشيل أمام المجلس.
8. 安全理事会还在大会关于儿童问题的特别会议期间举行了公开会议,由特别代表、儿童基金会执行主任和格拉萨·马谢尔在会上发言。 - وأرسى تقرير غراسا ماشيل عام 1996 عن أثر الصراعات المسلحة على الأطفال الأسس لجدول الأعمال المتعلق بالأطفال والصراعات المسلحة، وكان ذلك أول نداء للعمل في هذا المجال.
1996年关于武装冲突对儿童影响问题的Graça Machel报告为受武装冲突影响儿童问题议程奠定了基础,强力呼吁采取行动。 - وفي عام 1996، أوصت الجمعية، استجابة لتقرير غراسا ماشيل عن أثر الصراعات المسلحة على الأطفال، بأن يعين الأمين العام ممثلا خاصا معنيا بالأطفال والصراعات المسلحة لفترة ثلاث سنوات.
1996年,为回应Graca Machel关于武装冲突对儿童产生影响的报告,大会建议秘书长任命儿童与武装冲突问题特别代表,任期三年。 - ويود الممثل الخاص أن يشيد إشادة خاصة بالسيدة غراسا ماشيل لما قدمته من عمل، هو اﻷول من نوعه، ومن إسهام ثمين في تعزيز حقوق اﻷطفال ضحايا النزاع المسلح وحمايتهم.
特别代表在此特别赞扬Graa Machel女士,因为她进行了首创性工作,为促进深受武装冲突之害儿童的权利并对他们进行保护作出了巨大贡献。 - لقد أحرزنا تقدما في معرفتنا بقضية الأطفال المتأثرين بالحرب منذ صدور تقرير غراسا ماشيل الرائد " تأثير الصراعات المسلحة على الأطفال " عام 1996.
自1996年发表格拉萨·梅切尔所着 " 武装冲突对儿童的影响 " 这一突破性报告以来,我们对受战争影响的儿童的问题有了更深了解。 - وقد أشارت السيدة غراسا ماشيل في تقريرها المعنون " أثر النزاع المسلح على الأطفال " ، إلى أنه يُقتل طفل ويُصاب ثلاثة أطفال بإصابات بليغة أو بإعاقات دائمة.
Garca Machel在其 " 武装冲突对儿童的影响 " 报告中提到,每当一个儿童被杀害,就有三个儿童受重伤或者永久残疾。 - وعلى الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أيضا أن تقوم بدورها في تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة التي قامت بها السيدة غراسا ماشيل حــول أثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال، وهي دراسة ينبغي أن تسترشد بها أعمال اللجنة.
同时,联合国系统的其他组织应在执行Graca Machel关于武装冲突对儿童的影响的报告中的建议起到应有的作用,也应为委员会工作的指导方针而努力。 - وهي تعتمد على دراسة عن أثر الصراع المسلح على الأطفال، التي أعدتها غراسا ماشيل والتي قدمتها للجمعية العامة قبل 10 سنوات، ومتأثرة بالتقرير العالمي عن العنف والصحة الذي أعدته منظمة الصحة العالمية.
研究借鉴了十年前提交联大的格拉萨·马谢尔有关武装冲突对儿童带来影响的研究成果,受到了世界卫生组织 " 世界暴力与健康报告 " 的启发。 - اﻻجتماعي في أنغوﻻ وسيراليون، فقد دعم الصندوق أيضا اﻷحداث المحيطة بإصدار غراسا ماشيل الدراسة التي رعتها اﻷمم المتحدة والمتعلقة بأثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال.
鉴于基督教儿童基金会在安哥拉和塞拉利昂的心理-社会重建方案,基督教儿童基金还支助了围绕发表一份联合国资助的报告所进行的各项活动,该报告有关武装冲突对儿童的影响由格拉萨.马谢尔编写。 - واكتفاء بذكر اثنين فقط من اﻷمثلة المبكرة على ذلك، فقد ساعد إعﻻن إينوشينتي لعام ١٩٩١ بشأن الرضاعة الطبيعية على تطوير مبادرة المستشفيات المﻻئمة لﻷطفال، بينما أسهمت المشاورة اﻷوروبية، التي نظمها المركز كجزء من دراسة غراسا ماشيل في جدول أعمال المنظمة لمناهضة الحروب.
仅举两个早期的例子,1991年关于母乳喂养的《因诺琴蒂宣言》有助于推动爱婴医院倡议,中心作为格拉萨·梅切尔研究的一部分组织的欧洲磋商会已被纳入儿童基金会的《反战议程》。 - وقبل أن اختتم بياني، أود أن أسلط الضوء على أهمية التقرير الذي أعدته السيدة غراسا ماشيل والذي مثل فتحا كبيرا في مجاله عن أثر الصراعات المسلحة على الأطفال، ويسرنا أن نلاحظ أن معظم التوصيات الواردة في التقرير يجري تنفيذها، بما في ذلك إنشاء مكتب ممثل الأمين العام.
在我结束发言之前,我要强调指出格拉萨·马谢尔女士所写关于武装冲突对儿童影响的开拓性报告的重要性。 我们高兴地注意到报告中所载的大多数建议正得到落实,包括设立秘书长代表办公室。
更多例句: 上一页