غابوروني造句
例句与造句
- وعليه، فإننا نؤيد الجهود الرامية إلى تنفيذ قرارات الاجتماعين العامين في غابوروني وبروكسل، التي تهدف إلى تعزيز إجراءات المراقبة في مراكز الاتجار والصقل والتصنيع.
因此,我们支持为执行哈博罗内和布鲁塞尔全体会议的各项建议而做出的努力;这些建议的目的是加强对贸易、加工和制造中心的控制措施。 - تذكرون أن المُيسِّر نظّم في غابوروني (بوتسوانا)، في إطار عملية الحوار الوطني، لجنة تحضيرية ضمت 70 موفدا من العناصر الخمسة التي نصّ عليها اتفاق لوساكا.
你或许记得,在全国对话进程框架内,调解人在哈博罗内(博茨瓦纳)组成了一个筹备委员会,成员包括《卢萨卡协定》规定的五个方面的70名代表。 - 11- واقترح التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو وبعض المعارضة السياسية حينئذ الاستفادة من وجود 70 مندوبا من غابوروني في أديس أبابا للبدء بالنظر في بنود جدول الأعمال والنظام الداخلي للحوار.
刚果民盟、刚果解放运动和政治反对派的一部分后来提议利用哈博罗内规定的70名代表在亚的斯亚贝巴的机会,开始审议对话的议程项目和议事规则。 - وأكد المشاركون أيضا على أهمية ما تم إحرازه من تقدم حتى الآن، ولا سيما ما أعلنه الوزراء في اجتماعهم الذي انعقد مؤخرا في غابوروني من المقترحات التي وضعت في إطار عملية كيمبرلي تعد أساسا جيدا لخطة إصدار الشهادات.
参加者还确认迄今所取得的重大进展,包括部长们最近在哈博罗内举行的会议上宣布,金伯利进程提出的建议为设想制定的验证办法提供了良好的基础。 - 12- وأشارت الحكومــــة من جهتها إلى أن المندوبين الـ 70 الموجوديــــن في أديس أبابا كانت قد أُتيحت لهم الفرصة في غابوروني لإعداد مشروع جدول الأعمال فضلا عن النظام الداخلي اللذين كان من المقرر أن ينظر الحوار بكامل هيئته فيهما لإقرارهما بصيغتهما النهائية بعد إدخال التعديلات اللازمة عليهما.
政府回顾,在哈博罗内,出席亚的斯亚贝巴会议的70名代表已经有机会拟订议程草案和议事规则,对话全体会议将对其进行审议,以便在调整之后予以明确通过。 - ودُعيت ليبريا إلى الاجتماع العام في غابوروني وحضره ممثلوها حيث قدموا تقريرا عن التقدم المحرز في إنشاء نظام لإصدار شهادات الماس للوفاء بمعايير عملية كيمبرلي حسب ما هو مطلوب في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1521 (2003).
应哈博罗内全体会议的邀请,利比里亚派代表参加了会议,并报告了在按照联合国安全理事会第1521(2003)号决议的要求为满足金伯利进程标准而建立钻石证书制度方面的进展。 - ولاحظت الحكومة أن هذا الاقتراح ينتهك روح ونص اتفاق لوساكا وقرارات اجتماع غابوروني التي حددت أن الحوار يجب أن يكون استيعابيا، وأنه يجب بالتالي أن يضم ممثلي جميع القوى الحية الاجتماعية والسياسية، بغية تجنب وضع هذه القرارات لاحقا موضع التساؤل.
8. 政府注意到,这项提议违反《卢萨卡协定》以及哈博罗内会议通过的各项决议的精神和文字,其中规定,对话必须具有包容性,所以应包括社会和政治各界的代表,以免这些决议随后遭到质疑。 - كيف كان لنا فعلا أن نقبل بأن يشكك في قرارات اتُخذت بتوافق الآراء في غابوروني قبل أقل من شهرين أشخاص ساهموا هم أنفسهم في صياغتها؟ أو لم يكن ذلك نذيرا بعوائق لا مفر من أن تطغى على التنفيذ السليم للقرارات والمقررات الأخرى التي يتوقع أن تنبثق عن الحوار الوطني؟
不到两个月前在哈博罗内以协商一致方式通过的决议,却遭到拟订这些决议的人的质疑,怎么能同意这种做法? 这不正预示着一种危险,各方同意执行的全国对话作出的决议和决定也会受到威胁吗?
更多例句: 上一页