عفو عام造句
例句与造句
- (4) أن يعلن عن عفو عام قبل بداية إعادة اللاجئين إلى وطنهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة 13 من تقرير الأمين العام المشار إليه أعلاه؛
⑷ 按照秘书长报告第13段的规定,开始遣返难民之前将进行大赦; - 107-60- محو السجلات الجنائية لكافة السجناء السياسيين والإفراج عنهم دون قيد أو شرط في إطار عفو عام حقيقي (إيطاليا)؛
60. 清除一切政治犯的犯罪记录,并且以真正的大赦而无条件释放他们(意大利); - منح عفو عام للعريف فوداي سانكوه والمقاتلين والمنفيين وغيرهم من أفراد الجبهة الثورية الموحدة لسيراليون، ﻷسباب متصلة بالنزاع؛
出于同冲突有关的原因大赦福迪·萨伊巴纳·桑科下士和联阵战斗人员、流亡人员和其他成员; - تمثلت النقطة الأولى في اقتراح قدمه أحد الوفود يرمي إلى منع إصدار عفو عام قبل محاكمة مرتكبي الاختفاء القسري وإدانتهم عند الاقتضاء.
一项某一代表团推出的提案,拟禁止在对强迫失踪的制造者下达判决或定罪之前给予赦免。 - على أن خلافات ظلت قائمة فيما يتعلق بطلب الجبهة الشعبية الإيفوارية إعلان عفو عام وكذا بتشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة.
然而,在科特迪瓦人民阵线要求的普遍大赦以及独立选举委员会的组成问题上,双方依然存在分歧。 - ينبغي أن تكفل الدولة الطرف أن ينصّ إطارها القانوني على حظر أي عفو عام محتمل عن جرائم التعذيب وحظر أي عفو ينتهك الاتفاقية.
缔约国应确保其法律排除任何违反《公约》赦免被判定犯有酷刑罪的人或给予大赦的可能性。 - وشدد عدد من المنظمات المدنية على الحاجة إلى إصدار قانون عفو عام وعقد مؤتمر وطني شامل للجميع لمناقشة المشاكل التي يواجهها البلد.
一些民间组织强调必须要颁布大赦法,举行由所有各方都参加的全国会议来讨论该国面对的问题。 - عندما يكون الشخص المطلوب تسليمه قد قضى العقوبة المناظرة أو شمله عفو عام عن الجريمة موضوع طلب تسليمه في الدولة مقدمة الطلب أو في جمهورية بنما؛
5. 如果该人因为请求引渡所述罪行已经在请求国或巴拿马共和国服刑完毕或受到赦免; - وفي عام 1999، بدأ سريان مفعول عفو عام سمح للمهاجرين الذين يفتقرون إلى الوثائق الرسمية والوافدين الجدد أن يتقدموا بطلبات للحصول على الإقامة الدائمة.
1999年,一项大赦令生效后,非法移徙者和刚到达不久的移徙者能够申请成为永久居民。 - وثالثاً، لا ينطبق على صاحب البلاغ صفة الضحية من حيث أنه استفاد، في إطار الإجراءات القضائية، من عفو عام أزال آثار الحكم الصادر في حقه.
第三,就他在申诉期间获准赦免,消除了其被判罪的后果影响而论,他不具备受害者的地位。 - ودعت جمعية مساعدة السجناء السياسيين الحكومة إلى محو السجلات الجنائية لكافة السجناء السياسيين والإفراج عنهم دن قيد أو شرط في إطار عفو عام حقيقي(43).
42 AAPP呼吁政府销毁所有政治犯的刑事档案,并且颁布真正的大赦令,无条件释放政治犯。 43 - إصدار عفو عام بحق أعضاء حركة التحرير والعدالة، المدنيين والعسكريين وإطلاق سراح سجناء الحرب والمحكومين من كلا الجانبين بعد التوقيع النهائي على هذا الاتفاق.
⑴ 在最终签署本《协定》之后,对解放与正义运动军民成员实行大赦,双方释放战俘和已被判罪的人。 - وقد شرع المعهد الوطني للمهاجرين في برنامج لتسوية أوضاع هؤلاء العمال يمكن أن يؤدي إلى منح عفو عام لنحو 000 10 مهاجر، معظمهم من أمريكا الوسطى.
国家移民事务局启动了一项正规化方案,该方案有可能特赦约10万移民,他们大多数来自中美洲。 - وينبغي أيضاً إصدار تشريع ينص على أنه عندما يتعلق الأمر بهذه الجرائم، لا يجوز أن تسقط بالتقادم الدعاوى الجنائية والأحكام الصادرة، ولا يجوز إعلان عفو عام أو صفح بشأنها.
还应当颁布立法,以便规定:凡涉及此类犯罪,刑事诉讼和宣判得丧失时效,而且得实行赦免。 - ودعوا إلى إصدار عفو عام قائم على أسس من العدالة والشفافية، وإعادة تنظيم القوات المسلحة وتشكيلها من جديد، والانتهاء من إعداد قاعدة بيانات تمهيدا لإجراء الإصلاحات المقبلة.
他们要求公正和透明地进行大赦,改组和重建武装部队,并建立一个数据库,为今后的改革作准备。