×

عثور造句

"عثور"的中文

例句与造句

  1. وفي ضوء هذه المعلومات، ترى الدولة الطرف أن احتمال عثور صاحبة البلاغ على عمل في الفترة التي قضتها في الحبس الاحتياطي ليس قوياً جداً.
    有鉴于此,缔约国认为,提交人在羁押期间找到工作的概率不是很高。
  2. إن عثور قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على أسلحة في منطقة عملياتها دليل على انتهاك واضح للقرار 1701 (2006).
    联黎部队在其行动区发现了武器,这是明显违反第1701(2006)号决议的证据。
  3. وعلى افتراض أنه يمكن إثبات أن كان المكتب على خطأ فالخسائر المشمولة بالمطالبة ستتوقف على عوامل منها عثور المتعاقد على جهة مشترية بديلة.
    假如能证明项目厅有过失,可索偿数额取决于承包商6是否找到替代买主等因素。
  4. وأشاروا إلى أن النجاح يتوقّف على التعاون الدولي على الحيلولة دون عثور المجرمين على ملاذات آمنة في البيئات التي تخضع لأدنى قدر من الضوابط الرقابية.
    取得成功有赖于开展国际合作,防止罪犯在最缺少管制的环境中找到安全庇护所。
  5. 50- يعزى احتمال عثور الشخص على صنف بعينه من الذخائر غير المتفجرة إلى عدد من العوامل سبق مناقشتها في الفقرات 31 إلى 35.
    如以上第31至第35段所讨论的,一个人找到一枚未爆炸弹药的概率涉及许多因素。
  6. وعلى افتراض أنه يمكن إثبات أن مكتب خدمات المشاريع كان على خطأ، فإن الخسائر المشمولة بالمطالبة ستتوقف على عوامل من قبيل عثور المتعاقد على جهة مشترية بديلة.
    假如证明项目厅有过失,可索偿数额取决于承包商能否找到其他买主等因素。
  7. واستغرق عثور الولاية على وسيلة ملائمة للرد على حالات الإعدام التي يقوم بها ثوار وغيرهم من جماعات المعارضة المسلحة خارج نطاق القانون وقتاً أطول بكثير.
    任务找出适当办法应对叛乱分子和其他反对派武装团体的法外处决问题所花时间长得多。
  8. وطبقاً للاتحاد الأوروبي لم يتم تسجيل أي حالات عثور غير متوقّع على نظم إيكولوجية بحرية هشّة فيما يتصل بالسفن الخاضعة للنظام من إسبانيا وإستونيا.
    欧洲联盟称,受条例约束的西班牙和爱沙尼亚的船只没有意外遇到脆弱海洋生态系统的情况。
  9. وفي ضوء هذه المعلومات، ترى الدولة الطرف أن احتمال عثور صاحبة البلاغ على عمل في الفترة التي قضتها في الحبس الاحتياطي ليس قوياً جداً.
    有鉴于此,缔约国认为,就在被羁押的时段而言,提交人本来就没有很高的可能性找到工作。
  10. ويعتبر هذا تطورا جديدا هائلا. وسيحدث هذا التمويل الهام فرقا كبيرا في سهولة عثور المرأة على مكان أمان عندما تكون في أمس حاجة إليه.
    这是一个非常好的新进展,充足的经费配套计划将大大便于妇女在最需要之时找到一个安全场所。
  11. 25- وفي غياب خيارات الإسكان معقول التكلفة، يتزايد عثور فقراء الحضر على حلول حيازة قائمة على مساعدة الذات في المناطق الحضرية وضواحيها.
    由于缺乏能够负担得起的住房选择,城市贫民开始越来越多地在城市和城郊地带自发寻找保有权解决办法。
  12. وطُرح تعريف لتحديد حالة عثور تتعلّق بأنواع كاشفة عن وجود أوّلي لنظام إيكولوجي من ذلك النمط، من ناحية حجم الشعاب والإسفنجيات الحيّة التي يتم صيدها في إطار عملية صيد للأسماك().
    根据单次捕捞作业所捕获的活珊瑚和海绵数量确定是否遭遇主要脆弱海洋生态系统指示种。
  13. ويعتبر عثور كل شخص على الأنشطة التي تلائم خياراته وقدراته، والحفاظ على دوره كمواطن نشط ومسؤول من الحريات الأساسية.
    人人都能够根据自己的选择和能力重新从事社会活动,并保持其积极、负责任的公民角色的机会,是一项基本的自由权。
  14. وهذه الجنحة ينبغي إزالة طابع الإجرام عنها، لأن لا فائدة من إدانة جنائية سوى تردي حالة المرأة اقتصاديا، بتصعيب عثور المرأة على عمل.
    应将该罪行不当作犯罪,因为如果当作犯罪定罪,只会使那些妇女的经济情况更坏,因这会使她们难以获得职业。
  15. ويتطرق الجزء الثامن إلى تسوية المنازعات بينما يبين الجزء التاسع الإجراءات الواجب اتباعها في حالة عثور المنقب أو المتعاقد على موارد عدا العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    第八部分涉及解决争端,第九部分规定了探矿者或承包者在找到多金属结核以外的资源时应采用的程序。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "عثمانية"造句
  2. "عثماني"造句
  3. "عثمان محمد"造句
  4. "عثمان كوليبالي"造句
  5. "عثمان عمر"造句
  6. "عج"造句
  7. "عجائب"造句
  8. "عجائب الدنيا"造句
  9. "عجائب الدنيا السبع"造句
  10. "عجائب الدنيا السبعة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.