×

عبثية造句

"عبثية"的中文

例句与造句

  1. بيد أن ثمة مخاوف لدى الحكومات من إقامة دعاوى عبثية أو كيدية قد تعرقل مسار عملها التنظيمي المشروع، إلى جانب قلقها فيما يتعلق بالموازنة بين الأساليب الوطنية والدولية في تسوية المنازعات.
    然而,人们担心,草率琐碎或胡搅蛮缠的主张会束缚政府的合法规范行为,对于如何在国家和国际争端解决方法中间保持平衡,也有人表示关注。
  2. ومن ناحية أخرى، يحتاج من يريدون آلية عالمية لتيسير نقل التكنولوجيا إلى الاطمئنان إلى أن الغرض من إجراء مزيد من المناقشات لا يعد مجرد خطوة عبثية لا طائل منها.
    另一方面,也必须向那些希望建立全球技术推动机制的人们保证,进一步讨论的目的并不是用作 " 缓兵之计 " 。
  3. ومع أنه لا يمكن لوم السلطات الإسبانية على هذه الجريمة، فهي بددت وقتا وموارد ثمينة بالتلهي بألعاب عبثية متعلقة بالسيادة، في البحر والإعلام عوض العمل مع وكالات إنفاذ القانون في جبل طارق.
    虽然并未将此类罪行归咎于西班牙当局,但这些入侵浪费了宝贵的时间和资源,是在海上和媒体进行徒劳的主权游戏,而不是与直布罗陀有关执法机构开展协作。
  4. وفي هذا الصدد وغيره من جوانب الاتفاقية، تشير اللجنة إلى أنه ليس من مهامها إعادة النظر في تفسير السلطات المحلية للوقائع والقانون الوطني، ما لم تكن القرارات عبثية أو غير معقولة بصورة لا تخطئها العين.
    在这方面和《公约》所涉的其他方面,委员会指出,审查对事实和国内当局所制定的国家法律的解释,并不是它的工作,除非所作决定显然是荒谬或不合理。
  5. 41- رُئي أنه قد يلزم تضمين المادة 2 آلية تحكُّم من أجل توفير قدر من الصلاحية التقديرية لجهة الإيداع عندما يطعن أحد الطرفين المتنازعين في انطباق القواعد، أو عندما تُستهل دعوى عبثية أو تعسفية.
    会议提议,第2条需要纳入一个控制机制,以便规定在争议当事方对规则的适用性提出质疑或者在提出无依据的请求或过份请求的情况下,存储机构有一定的裁量权。
  6. وقد أُثبتت عبثية النتيجة من خلال ألفاظ الكراهية والتحامل التي تفوه بها ممثل السلطة القائمة بالاحتلال في فلسطين، والتي عكست أن إسرائيل ليست هي الدولة التي من شأنها تعزيز قضية إنهاء الاستعمار ولكنها دولة تتحدى المجتمع الدولي بغرور.
    证实此项选举荒谬性的是巴勒斯坦占领国代表的仇恨和偏见言词,这些言词反映以色列不是一个促进非殖民化事业的国家,而是一个傲慢蔑视国际社会的国家。
  7. فنحن نعتقد أن عدم انتشار الأسلحة النووية لا يمكن أن تكون إدامته غير عبثية إلا إذا توافرت للدول غير الحائزة للأسلحة النووية نفسها بموجب تعهدات ملزمة قانوناً ضمانات بأن استقلالها وسلامة أراضيها وسيادتها ستكون في مأمن من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    我们认为,只有当无核国家自己在具有法律约束力的不使用或威胁使用核武器的承诺之下确信独立、领土完整和主权得到保证,核不扩散才可能得到真正有意义的保持。
  8. وردًّا على ذلك، قيل إنَّ من المستبعد أن ترد هيئة التحكيم والأطراف على مذكرة عبثية (تفادياً للتكاليف)، كما أنَّ احتمال إصدار أمر بأن تتحمل التكاليف جهات غير ربحية من الغير يرجح أن يفضي إلى ردعها عن المشاركة في عملية التحكيم، مما يقوِّض اهتمام الناس بالشفافية.
    对此,有与会者说,仲裁庭和当事方不大可能对所提交的无意义材料作出回应(因而避免了费用),而如果允许向无利可图的第三人收费,则很可能令其不愿参与仲裁进程,从而使透明度对公众的意义大打折扣。
  9. وتأتي هذه الحلول خارج نطاق هذا الرد؛ إلا أنه كمثال على ذلك، يمكن لمن تتقدم للمنافسة على منصب بالانتخاب، وتكون قد وجهت إليها تهمة ارتكاب جريمة، أن تجرى بشأنها تحقيقات سريعة لتحديد ما إذا كان قد جرى اتهامها بموجب دعوى عبثية لا يقصد منها إلا إلى إسقاط أهليتها للترشح، أو أن التهمة الموجهة إليها تستند إلى أسباب حقيقية.
    这些解决办法超出了本文的范畴;但是,比方说,可对那些被控有罪名的竞选民选职务的人士进行快速调查,以确定提出的指控属于琐屑的指控,目的仅仅是使他们失去资格,还是指控有重大的理由。
  10. ولا يزال الحصار يجسّد سياسة عبثية وغير قانونية ولا يمكن تبريرها أخلاقيا، وهي لم تنجح ولن تنجح في جعل الشعب الكوبي يتراجع عن القرار الوطني الذي اتخذه بالحفاظ على سيادته واستقلاله وحقه في تقرير المصير؛ إلا أنه يتسبب في حرمان ومعاناة الشعب الكوبي، كما أنه يحد من تنمية البلد ويؤخرها ويلحق أضراراً جسيمة باقتصاده.
    封锁仍然是一个荒谬和非法的政策,在道义上站不住脚,现在也永远不会实现打倒古巴人民维护其主权、独立和自决权利的爱国决心;但它给人民造成短缺和痛苦,限制和延缓了本国发展,而且严重损害了古巴经济。
  11. وما زال الحصار يشكل سياسة عبثية وغير قانونية لا يمكن الدفاع عنها أخلاقيا، وهو لم يحقق ولن يحقق الأهداف المرسومة له المتمثلة في كسر عزم الشعب الكوبي على التمسك بسيادته واستقلاله وحقه في تقرير المصير، ولكنه يتسبب في حرمان السكان ومعاناتهم، ويقيد ويعرقل تنمية البلد، ويلحق أضرارا بالغة باقتصاد كوبا.
    封锁始终是一项荒谬的、非法的、在道义上站不住脚的政策,无论是现在还是将来,都不会达到迫使古巴人民放弃独立自主和主权的目的;但却给古巴人民带来贫困和苦难,限制并阻碍古巴的发展,使古巴经济遭受严重损失。
  12. ولا يزال الحصار يجسّد سياسة عبثية وغير قانونية ولا يمكن تبريرها أخلاقيا، وهي لم تنجح ولن تنجح في جعل الشعب الكوبي يتراجع عن القرار الوطني الذي اتخذه بالحفاظ على سيادته واستقلاله وحقه في تقرير المصير؛ إلا أنه يتسبب في حرمان الشعب الكوبي ومعاناته، كما أنه يحد من تنمية البلد ويؤخرها ويلحق أضراراً جسيمة باقتصاده.
    封锁继续是一种荒谬的、非法的、不道德的政策,不能、将来也不能实现它的目的,即改变古巴人民保全其主权、独立和自决权利的决心;它只会造成人民贫困和痛苦,限制和推迟国家的发展和严重损害古巴的经济。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "عبثي"造句
  2. "عبثا"造句
  3. "عبث"造句
  4. "عبة"造句
  5. "عباقرة"造句
  6. "عبثًا"造句
  7. "عبد"造句
  8. "عبد الأمير الجمري"造句
  9. "عبد الإله"造句
  10. "عبد الإله البشير"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.