عبأ造句
例句与造句
- ومنذ تشخيص حالة الإصابة الأولى يالإيدز في بلدنا في عام 1986، عبأ الرأس الأخضر جهوده لمكافحة الوباء.
我国在1986年诊断出第一个艾滋病例,自那时以来,佛得角调动了种种努力来对付这场流行病。 - وقد عبأ المغرب احتياطيات هامة لتنفيذ سياسة تنمية اقتصادية واجتماعية شاملة في مقاطعاته الجنوبية ولتشجيع ظهور قطاعات الصناعات التحويلية والخدمات.
摩洛哥动用大量储备,在本国南部省份执行全面的经济和社会发展政策,促进制造和服务部门的发展。 - ولقد عبأ المجتمع الدولي نفسه وأعرب عن تضامنه مع الولايات المتحدة الأمريكية، وفي نفس الوقت اتخذ تدابير معدلة للتعامل مع تحديات الإرهاب الدولي.
整个国际社会都动员起来声援美利坚合众国,同时还通过各种适应国际恐怖主义构成的挑战的措施。 - ومنذ اعتماده، عبأ بالتدريج مزيدا من اهتمام الدول الأعضاء والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الدولية والإقليمية.
该议程自通过以来,已经渐渐地调动起了各个会员国、学术机构、非政府组织、国际机构及区域机构的更大兴趣。 - ففي إطار هذا البرنامج، عبأ الصندوق ٠٠٤ مليون دوﻻر أمريكي من الموارد اﻹضافية من ٥٢ جهة مانحة )من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي أساسا(.
在这一方案下,基金从25个捐助国(主要是经合发组织国家)那里筹集了4亿美元另外的资金。 - وقد عبأ البرنامج منذ قيامه، 350 مليون دولار من الموارد تقريبا، باسم الشعب الفلسطيني، مع الحصول على دعم قوي من اليابان والاتحاد الأوروبي على وجه الخصوص.
援巴方案自成立以来,以巴勒斯坦人民的名义筹集了约3.5亿美元的资金,日本和欧洲联盟尤其提供了强有力的支助。 - واعتمادا على نواة تمويل قدرها 000 100 دولار قدمها الصندوق، عبأ البرنامج الإنمائي مبلغا إضافيا قدره 2.5 مليون دولار لدعم البرنامج.
在预防危机和复原专题信托基金提供的100 000美元的启动资金的基础上,开发计划署另外筹集了250万美元,支助该方案。 - وكان قد عبأ السيارة بحشايا قديمة وملابس وأدوات منزلية مستعملة، متظاهرا بأنها أشياء تخص أسرة هاربة من القتال الدائر في مقديشيو، ولكنه خبأ تحت هذه الأشياء كمية كبيرة من المتفجرات.
他事先把旧床垫、旧衣服和一些器皿装上车,并混入逃离摩加迪沙战事的一个家庭之中。 他在上述物品的下面偷偷安放了大量炸药。 - أما وقد أتى إعصار كاترينا بعد أقل من سنة من حدوث موجات تسونامي العاتية التي ضربت بلدان عديدة في جنوب شر ق آسيا، فقد عبأ ذلك الإعصار المجتمع الدولي من جديد لإيصال الإغاثة الطارئة إلى الضحايا.
在规模巨大的海啸袭击很多东南亚国家后不到一年的时间里,卡特里娜再次使国际社会动员起来,向受害者提供紧急救援。 - وفي عام 2013، تجاوز الصندوق أهداف خطته الاستراتيجية فيما يخص تعبئة الموارد بنسبة 16 في المائة، حيث عبأ ما مجموعه 958 مليون دولار مقارنة بالمبلغ المستهدف وهو 870 مليون دولار، على النحو المبين في الشكل 16.
2013年,人口基金超额16%完成其战略计划资源调动目标,调动了共计9.58亿美元,而目标是8.7亿美元,如图16所示。 - وقد عبأ صندوق الطاقة طلبا كبيرا، مما يدل على الأهمية الكبيرة لمسائل الطاقة في التصدي للتحديات الإنمائية في أفريقيا، حيث كانت للبرنامج الإنمائي تاريخيا أصغر حافظة لمشاريع الطاقة.
能源专题信托基金调动了大量需求,这说明能源问题在应对非洲发展挑战方面具有高度现实意义;历史上,开发计划署在非洲有关能源方面的活动是最少的。 - فبموارد أساسية قدرها ١,٤ مليون دوﻻر، عبأ البرنامج اﻻنمائي ٢٧ مليون دوﻻر من اﻷموال غير اﻷساسية من المانحين، معتمدا على خبرته وتجربته في مجال القضايا اﻻجتماعية واﻻقتصادية وقضايا الحكم في البلدان التي تعيش حاﻻت خاصة.
核心资源为140万美元,开发计划署依赖其对特殊情况国家的社会、经济及治理问题所掌握的专门知识和经验,从捐助者获得非核心资金2 700万美元。 - (ج) شرائط فيديو من محفوظات اللجنة تبين كيف عبأ العراق عوامل كيميائية في ذخائر موسومة بأنها تقليدية ودون أي سمات مميزة وباستخدام أساليب بدائية، كمثال على المعلومات المتعمقة الجديدة التي يتم الحصول عليها أثناء الإعداد لخلاصة المعلومات.
(c) 监核视委档案中的录像剪辑表明伊拉克是如何采用原始方法把化学制剂装填入没有特别特征的常规炸弹中的,借此表明在编写简编过程中,仍在获得新的认识。 - وفي حالة ليبيا، عبأ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عام 2011، مجتمع المتطوعين لوضع خريطة إلكترونية للأزمة في ليبيا، تتيح معلومات آنية من قبيل الاحتياجات الصحية، والتهديدات الأمنية وتحركات اللاجئين، مما ساعد كثيرا في جهود الإغاثة الإنسانية.
在利比亚,人道主义事务协调厅在2011年动员志愿人员编制利比亚在线危机地图,提供关于健康需求、安全威胁和难民流动等情况的实时信息,从而大力协助人道主义救援工作。 - وأخيراً يمكن لمفهوم " منطقة النفوذ " أن يضمن عدم اضطرار كيانات الأعمال التجارية الصغيرة للاضطلاع بمسؤوليات في مجال حقوق الإنسان تشكل عبأ مفرطاً في ثقله، بل بمسؤوليات تقتصر على الناس الذين يوجدون في منطقة نفوذها المحدودة.
最后, " 势力范围 " 概念确保小企业不被迫承担过于繁重的人权责任,只是对其 " 势力范围 " 内的人民负责。