عاني造句
例句与造句
- ويدفع صاحب البلاغ بأن المحكمة العليا لم تول الاعتبار الواجب لمدى الإصابات التي عاني منها ولا لطول مدة احتجازه غير القانوني.
提交人争辩说,最高法院对他所受伤害和长时间遭到非法拘押的严重程度未予应有的考虑。 - وبسبب الأزمة الروسية هبطت الصادرات هبوطا حادا بينما عاني الإنتاج الصناعي المحلي من منافسة شديدة من المنتجات الآسيوية الأرخص ثمنا.
由于俄罗斯危机,该国的出口急剧下降,同时,廉价的亚洲产品的严酷竞争使其国内工业生产受损。 - وفي الصراع الدائر في منطقتي، عاني الأطفال الإسرائيليون والفلسطينيون على السواء معاناة ظالمة، ومن واجب جميع الأطراف احترام حقوقهم والتمسك بسيادة القانون.
在我们区域的冲突中,以色列和巴勒斯坦儿童都不公平地遭受痛苦,各方都有义务尊重其权利并坚持法治。 - والأرجح أن التقدم التكنولوجي قد عاني في قطاع المنسوجات من البيئة المتسمة بالحمائية وبالقواعد التنظيمية المتشددة، فلما خففت هذه البيئة تسنى تحقيق توسع كبير.
纺织业的技术进步也许受到了严格管制和保护主义环境的影响,一旦政策放宽,这一行业便有了很大的发展。 - ونأخذ أيضاً في الاعتبار استنتاجاتنا بأن الطاعن خدع المدعي عليه لمنحه اللجوء وزيَّف الادعاء بأنه مواطن من تشاد عاني من الاضطهاد في ذلك البلد.
我们还考虑到这一结论,即通过虚假声称他是一名遭受迫害的乍得国民,上诉人欺骗被告人方同意为其提供庇护。 - فقد عاني هذا البلد معاناة مفرطة؛ ولا يزال أبناؤه يعيشون ويلات الحرب ويعانون من نقص الخدمات الاجتماعية والبطالة والاقتصاد المدمر.
该国所经受的磨难已经超出了它应承受的程度,利比里亚人民继续受到战争、缺乏基本的社会服务、失业和已毁坏的经济的煎熬。 - وبالنظر إلى هذا التهديد لشعب طالما عاني كثيراً ولعدة عقود من الفقر والعدوان الخارجي، فقد قررت الحكومة أن تكون سباقة في تنظيم الاستجابة الوطنية للإيدز.
鉴于已遭受数十年外国侵略和贫穷巨大痛苦的我国人民所面临的这一威胁,我国政府决定积极调动全国的力量,防治艾滋病。 - فقد عاني العديد منها ارتفاع معدﻻت العجز عن سداد القروض، ولم تتمكن من تحقيق اﻻستدامة المالية، ولم تصل إلى السكان المستهدفين، وأصبحت عبئا على الميزانية الحكومية أو معتمدة على المساعدات اﻷجنبية.
有些深受贷款拖欠率高之苦,在资金上难以为继,贷款到不了预定对象的手里,而且消耗政府预算或依赖于外援。 - وعلى الرغم من الصعوبات التي عاني منها البلد خلال السنوات القليلة الماضية، كانت السلطات الجورجية دائما تحترم مبدأ أسبقية حقوق الإنسان، التي تتسم بأهمية بالغة للتطور الديمقراطي لهذا البلد.
尽管过去几年困难重重,但人权第一的原则,却始终得到格鲁吉亚当局的尊重,因为它对本国的民主发展来说非常重要。 - ويجب أن تواصل الأمم المتحدة العمل من أجل التوصل إلى سلام عادل ودائم في الشرق الأوسط، وأن تتخذ إجراءات من شأنها أن تعكس مسار الحالة التي عاني منها الشعب الفلسطيني الباسل طويلاً.
联合国必须继续努力争取在中东实现公正持久的和平,并采取措施转变长期遭受痛苦的英勇的阿拉伯人民的处境。 - ونرحب بجهود المجتمع الدولي، ولا سيما بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان والقوة الدولية للمساعدة الأمنية، لإقرار السلام والاستقرار الدائمين في هذا البلد الذي عاني طويلاً.
我们欢迎国际社会特别是联合国阿富汗援助团和国际安全援助部队作出努力,以便在这一长期遭受苦难的国家建立持久和平与稳定。 - وبصرف النظر عن التفاوت الطبيعي في سقوط الأمطار أثناء الفصل الواحد وبين الفصول المطيرة عاني الكثير من البلدان العربية في شمال أفريقيا وغرب آسيا من موجات جفاف متكررة ومتفاوتة في الشدة والطول.
除了特定季节内和雨季之间的降水量存在自然差异外,北非和西亚的许多阿拉伯国家饱受严重程度和时间长短各异的旱灾之苦。 - وأدى شُح الأمطار إلى الإضرار بالزراعة والإنتاج الحيواني في تشاد، وكذلك في النيجر، حيث عاني 2.5 و 7.8 ملايين نسمة على التوالي من انعدام الأمن الغذائي الشديد أو المتوسط.
降雨不足使得乍得和尼日尔的农业和畜牧业生产遭受灾难性损失,在这两个国家分别使250万人和780万人面临高度或中度的粮食无保障。 - ونظرا لأن بلدي عاني أسوأ حادث نووي في العالم، في محطة تشيرنوبيل النووية، فإننا نولي اهتماما خاصا للامتثال لمعايير السلامة الفعالة ولضمان أن تكون هذه المعايير وفقا للمقاييس المعترف بها دوليا.
由于我国遭受了切尔诺贝利核电站发生的世界上最严重的核事故,因此我们特别注重遵守有效的安全标准和确保这些标准符合国际公认的规范。 - لقد أعلنت إكوادور خططها للدولرة في أحرج نقطة بلغها تدهورها الاقتصادي منذ 1998 حين عاني الاقتصاد من صدمتين معاكستين عنيفتين ( " النينيو " والانحدار في أسعار السلع الأساسية وخاصة النفط).
厄瓜多尔在自1998年以来出现的最严重的经济恶化时刻宣布了它的美元化计划,当时该国经济受到了严重的不利冲击(厄尔尼诺现象和商品价格、特别是油价暴跌)。