عافية造句
例句与造句
- كانت الجهود العالمية التي بذلت في السنوات العشرين الأخيرة للحد من المواد المستنفدة للأوزون واستعادة عافية طبقة الأوزون تُعَدّ واحدة من أكبر النجاحات في مجال التعاون البيئي الدولي.
过去20年为减少耗氧物质和恢复臭氧层而做出的全球努力是国际环境合作领域取得的巨大成功。 - ولكل دولة من الدول الأعضاء مصلحة متساوية في عافية المنظمة ويجب عليها أن تساهم، بناء على مبدأ القدرة النسبية على الدفع، في تمويل المنظمة.
本组织的福祉没有差别地与每个会员国息息相关,因此各国必须根据相对支付能力的原则,为本组织提供经费。 - واختلافات الرأي حول هذه المسألة أمر طبيعي، حيث أن الرهان عليها كبير، وتنوع الآراء يعد من الدلالات الواضحة على عافية الديمقراطية.
在这个问题上存在意见分歧很自然;牵涉到的利害关系太大了,这是允许不同意见的民主制度健康状况的明显标志之一。 - وإذ يلاحظ أن العقد القادم سيكون فترة حاسمة تصبح أثناءها حالة استعادة عافية طبقة الأوزون أوضح، غير أن ذلك الوضوح سيتوقف على مدى استمرار عمليات الرصد عالية الجودة،
注意到 下个十年将是一个关键时期,臭氧层的恢复状况将更加清晰,但这有赖于开展持续的高质量观测活动, - تدعو إلى اتباع نُهج كلية متكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها الإنسانية من أجل العيش في وئام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظام الإيكولوجي للأرض وسلامته؛
呼吁以通盘整合的方式对待可持续发展,引导人类与自然和谐共存,努力恢复地球生态系统的健康和完整性; - تدعو إلى اتباع نهج كلية متكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها الإنسانية من أجل العيش في وئام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظام الإيكولوجي للأرض وسلامته؛
呼吁以通盘整合的方式对待可持续发展,引导人类与自然和谐共存,努力恢复地球生态系统的健康和完整性; - وأعرب عن أمله في أن تستمر الأطراف في التصديق على التعديلات للبروتوكول، لتدل دلالة واضحة على أن التزامها باستعادة عافية طبقة الأوزون هو التزام جاد.
他表示希望说,各缔约方将继续批准《议定书》的各项修正,以着力表明它们对恢复臭氧层所作出的承诺是严肃认真的。 - أن بروتوكول مونتريال قد أحرز تقدّماً كبيراً ومؤكَّداً نحو استعادة عافية طبقة الأوزون ويُعترف به كأحد الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأكثر نجاحاً،
《蒙特利尔议定书》在恢复臭氧层方面已取得了巨大的、可加以核查的进展,并已被公推为是历来最成功的多边环境协定之一, - وقال إن البلدان النامية تواجه تحدِّياً هائلاً بالتزامها بالمساعدة على استعادة عافية طبقة الأوزون بينما يحتاج سكانها إلى حاجة ملحة وفورية إلى العمل والطاقة والماء.
27.他说,发展中国家的人民对工作、能源和水有着迫切的需求,这使得它们在承诺帮助恢复臭氧层方面面临巨大挑战。 - وندعو إلى اتباع نهج كلية متكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها الإنسانية من أجل العيش في وئام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظام الإيكولوجي للأرض وسلامته.
我们呼吁以通盘整合的方式对待可持续发展,引导人类与自然和谐共存,努力恢复地球生态系统的健康和完整性。 - وندعو إلى اتباع نهج شمولية ومتكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها الإنسانية من أجل العيش في وئام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظام الإيكولوجي للأرض وسلامته.
我们要求以通盘整合的方式对待可持续发展,引导人类与自然和谐共存,努力恢复地球生态系统的健康和完整性。 - تدعو إلى اتباع نُهج شمولية متكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها البشرية للعيش في انسجام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظم الإيكولوجية للأرض وسلامتها؛
呼吁以通盘整合方式对待可持续发展,引导人类与自然和谐共存,促使为恢复地球生态系统的健康和完整性作出努力; - تدعو إلى اتباع نُهج شمولية متكاملة تجاه التنمية المستدامة تسترشد بها البشرية للعيش في انسجام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظم الإيكولوجية للأرض وسلامتها؛
呼吁以通盘整合方式对待可持续发展,指导人类与自然和谐相处,从而为恢复地球生态系统的健康和完整性作出努力; - تدعو إلى اتباع نُهج شمولية متكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها البشرية للعيش في انسجام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظم الإيكولوجية للأرض وسلامتها؛
呼吁以通盘整合方式对待可持续发展,指导人类与自然和谐相处,从而为恢复地球生态系统的健康和完整性作出努力; - تدعو إلى اتباع نهج شمولية متكاملة في التنمية المستدامة تسترشد بها البشرية للعيش في انسجام مع الطبيعة وتفضي إلى بذل جهود لاستعادة عافية النظم الإيكولوجية للأرض وسلامتها؛
呼吁以通盘整合方式对待可持续发展,引导人类与自然和谐共存,促使为恢复地球生态系统的健康和完整性作出努力;