طالع造句
例句与造句
- لقد كان من سوء طالع شعب سلوفاكيا أن يشهد قوة الطبيعة في شكل فيضانات ذات نطاق غير مسبوق، اجتاحت بلدنا في وقت سابق هذا الصيف.
斯洛伐克人民不幸看到了自然的威力:前所未有的洪水今年夏初肆虐我国。 - وقد كان من حسن طالع من سبقني في منصبي أن جلس حيثما تجلسون الآن عندما اعتمد مؤتمر نزع السلاح للمرة الأخيرة برنامج عمل في عام 1998.
1998年裁谈会通过工作计划时,我的前任曾有幸坐在你今天所在的位置上。 - ولسوء طالع سيراليون وبقية بلدان العالم النامي، تظل آفاق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 ضبابية وبعيدة المنال.
对塞拉利昂和发展中世界其他国家来说,不幸的是,到2015年实现千年发展目标的前景仍然迷茫而遥远。 - ومن سوء طالع الضحايا أنهم سيواصلون تحمل المعاملة القاسية المفروضة عليهم من دون أمل في أن تخف في وقت قريب.
令人不幸的是,对这些受害者来说,他们将继续承受针对他们的这种苛刻待遇,没有早日予以补偿的任何希望。 - وكان من حُسن طالع بلدي، على مدى تاريخه الطويل، أنه تعرّف إلى مختلف الحضارات واستوعبها، مثل تلك الحضارات الآتية من الصين والهند، والحضارة الغربية في الأزمنة الحديثة.
我国在其整个历史上非常幸运地接触到 -- -- 并接受了 -- -- 中国和印度等各种文明以及现代西方文明。 - ومن سوء طالع بوتسوانا كونها ضمن أكثر البلدان تضررا بالوباء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث يرتفع معدل انتشار المرضى، وخاصة في صفوف النساء بين سن 15 و 49 عاما.
博茨瓦纳不幸是撒哈拉以南非洲受危害最严重的国家之一,感染率很高,在15至49岁的妇女中尤其如此。 - وأكدت على ضرورة دراسة هذه المسائل بعمق أكبر مجموعة " الرجال يحدثون فرقا " التي كان من حسن طالع أعضائها أنهم حضروا جلسة خاصة مع الدكتور ميلر.
" 男士,责无旁贷 " (MMAD)团体强调,需要更深入地探讨这些问题。 - وبالرغم من جميع الصعوبات الحالية التي نواجهها، فإن من حسن طالع أرضنا أنها تنعم بوجود طائفة من أعظم الأنبياء الروحيين والقديسين والحكماء، الذين قدموا قيمهم للمجتمع الإنساني على مدى آلاف السنين.
尽管我们现在困难重重,但数千年来地球曾有幸产生许多伟大的精神先知、圣人圣贤,为人类社会提供价值观。 - (ص) طالع الصفحة الشبكية للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، لمعرفة ما يضطلع بها فريقها العامل المعني بمسألة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان من أنشطة متصلة بالترويج لموضوع الأعمال التجارية والحقوق.
登录促进和保护人权国家机构国际协调委员会的网页,以了解其工商业与人权问题工作组有关促进工商业和权利方面的活动。 - ولحسن حظ طالع هؤلاء المزارعين، قام عدد قليل من المصارف الهندية والشركات الزراعية الصناعية على مدى السنتين أو السنوات الثلاث الأخيرة بوضع مخططات تمويل جديدة لا تتطلب لا ضمانات عقارية ولا ضمانات طرف ثالث.
这些农民幸运的是,过去的两三年中,一些印度银行和农产工业公司制定了一些新的融资计划,既不要求土地抵押也不要求第三方担保。 - ومن سوء طالع منظمة التجارة العالمية أن السياسات الراهنة غالباً ما تتجاهل عدم قدرة منظمة التجارة العالمية رسمياً على تهديد السيادة وتنطلق من الافتراض القائل بصفرية العلاقة بين السلطة الوطنية والإدارة العالمية.
令人遗憾的是,对世贸组织而言,目前的政治往往忽视世贸组织在形式上不能威胁主权,它的假设前提是,国家权力与全球管理之间的关系是一种互抵关系。 - وردّا على ذلك، أوجد خيار يتيح " بلوغ ذروة " المساعدة التي تقدَّم عند نقطة الإكمال متى تبيَّن أن العوامل الخارجية قد تسببت في تغيُّر أساسي في طالع البلد من حيث القدرة على تحمل الديون.
如果外部因素对一国的持续承受债务能力前景造成严重影响,作为对策,可以选择 " 额外增加 " 在完成点提供的援助。 - ومن حسن طالع إريتريا أن المجتمع الدولي وأسرة اﻷمم المتحدة قد أخذوا يعرفون الحقيقة ليس فحسب عن الوقائع الحقيقية للعدوان بل أيضا عن اتجاهات ومواقف كل من أريتريا وإثيوبيا تجاه الشفافية وسياسة الباب المفتوح.
厄里特利亚高兴的是,真实情况已为国际社会和联合国大家庭所共知,不仅知道侵略的事实,而且知道厄里特利亚和埃塞俄比亚对透明度和开放政策的各自态度与立场。
更多例句: 上一页